ru

Допустимо

en

Translation допустимо into english

допустимый
Adjective
raiting
Это допустимое поведение в данной ситуации.
This is permissible behavior in this situation.
Допустимая погрешность в измерениях составляет 5%.
The allowable error in measurements is 5%.
Это допустимый уровень шума для жилых помещений.
This is an acceptable noise level for residential areas.
Additional translations

Definitions

допустимый
Adjective
raiting
Соответствующий установленным нормам, правилам или законам; разрешённый.
В данной ситуации допустимое поведение включает в себя соблюдение всех правил безопасности.
Приемлемый, не вызывающий возражений или сомнений.
Это допустимое объяснение, но оно требует дополнительных доказательств.

Idioms and phrases

допустимая ошибка
В отчёте была найдена допустимая ошибка.
acceptable error
An acceptable error was found in the report.
допустимый уровень
Допустимый уровень шума был превышен.
permissible level
The permissible noise level was exceeded.
допустимый риск
Это допустимый риск для нашей компании.
acceptable risk
This is an acceptable risk for our company.
допустимый предел
Допустимый предел скорости на этом участке дороги - 60 км/ч.
permissible limit
The permissible speed limit on this road section is 60 km/h.
допустимое значение
Параметры остались в пределах допустимых значений.
acceptable value
The parameters remained within acceptable values.

Examples

quotes Если Яхве 4 000 лет назад сказал детям Израиля, что допустимо покупать и продавать рабов, то это допустимо и сегодня.
quotes If Yahweh told the children of Israel 4,000 years ago that it's okay to buy and sell slaves, then it's still okay today.
quotes «Допустимо использовать какие-либо лекарства или специальные продукты питания для увеличения энергии и силы, чтобы выполнять все, что допустимо по шариату.
quotes It is permissible to use any medicine or special food items to increase the energy and strength in order to perform anything that is permissible according to the Shari`ah.
quotes Россия вступила в праведную войну, и если допустимо убивать ради праведной цели, то, конечно, допустимо и врать?
quotes Russia was engaged in a just war, and if it is OK to kill for a just cause, surely it is also OK to lie?
quotes Если моя максима проходит проверку на универсальное право, то для меня морально допустимо действовать в соответствии с ней, но я полностью использую свою автономию только в том случае, если моя фундаментальная причина для действия в соответствии с этой максимой состоит в том, что это морально допустимо или требуется для этого.
quotes If my maxim passes the universal law test, then it is morally permissible for me to act on it, but I fully exercise my autonomy only if my fundamental reason for acting on this maxim is that it is morally permissible or required that I do so.
quotes Насколько такое усыновление допустимо в Исламе, и, если оно допустимо, каковы права и обязанности сторон?
quotes How far such an adoption is permissible in Islam, and if so, what are the rights and obligations of the parties involved in such a situation?

Related words