ru

Вражда

en

Translation вражда into english

вражда
Noun
raiting
Между двумя семьями существовала вражда.
There was enmity between the two families.
Вражда между странами привела к войне.
The hostility between the countries led to war.
Старая вражда между кланами продолжалась веками.
The old feud between the clans lasted for centuries.
Additional translations

Definitions

вражда
Noun
raiting
Состояние или период враждебных отношений между людьми, группами или странами.
Вражда между двумя странами продолжалась многие годы, несмотря на попытки мирных переговоров.

Idioms and phrases

вражда народов
Вражда народов привела к войне.
enmity of nations
The enmity of nations led to war.
вражда соседей
Вражда соседей вспыхнула из-за забора.
enmity of neighbors
The enmity of neighbors flared up over a fence.
вражда поколений
Вражда поколений иногда усложняет общение в семье.
generational enmity
Generational enmity sometimes complicates family communication.
вражда государств
Долгосрочная вражда государств угрожает стабильности региона.
enmity of states
The long-term enmity of states threatens regional stability.
вражда партий
Вражда партий может парализовать парламент.
enmity of parties
The enmity of parties can paralyze the parliament.

Examples

quotes Обама считает, что у истории есть стороны - и что противники Америки - и некоторые ее номинальные союзники - поместили себя на неправильную сторону истории, туда, где все еще процветают межэтническая вражда, фундаментализм, межконфессиональная вражда и милитаризм.
quotes Obama believes that history has sides, and that America’s adversaries—and some of its putative allies—have situated themselves on the wrong one, a place where tribalism, fundamentalism, sectarianism, and militarism still flourish.
quotes История учит нас, что вражда между народами, как и вражда между людьми, не длится вечно.
quotes And history teaches us that enemies between nations, as between individuals, do not last forever.
quotes «Не враждою оканчивается вражда, дружбою оканчивается вражда» — это стоит в начале учения Будды: так говорит не мораль, так говорит физиология.
quotes "Not by hostility is hostility put to flight; through friendship does hostility end”: this stands at the beginning of Buddha’s teaching—this is not a precept of morality but of physiology.
quotes Вражда между различными расами, племенами, кастами, религиями и государствами, в совокупности образующими то географическое целое, которое именуется Индией, - эта вражда всегда оставалась жизненным принципом британского владычества.
quotes The antagonism of the various races, tribes, castes, creeds and sovereignties, the aggregate of which forms the geographical unity of what is called India, continued to be the vital principle of British supremacy.
quotes Развитие происходит по кругу: когда элементы полностью смешаны Любовью, Вражда постепенно снова разделяет их, когда же Вражда их разделит, Любовь вновь начинает их постепенно соединять.
quotes There is a cycle: when the elements have been thoroughly mixed by Love, Strife gradually sorts them out again; when Strife has separated them, Love gradually reunites them.

Related words