ru

Внутри

en

Translation внутри into english

внутри
Preposition
raiting
Кот сидит внутри коробки.
The cat is sitting inside the box.

Definitions

внутри
Adverb
raiting
Внутри - в пределах какого-либо пространства, в замкнутом объёме.
Кошка спряталась внутри коробки, чтобы её никто не нашёл.
внутри
Preposition
raiting
Указывает на нахождение чего-либо в пределах, в границах чего-либо.
Книга лежит внутри ящика.

Examples

quotes Например, камень космоса был внутри Тессеракта, камень разума внутри Скипетра, камень силы внутри сферы, камень времени внутри Глаза Агамотто, и сейчас все камни бесконечности внутри перчатки бесконечности.
quotes Examples include the Space Stone inside the Tesseract, the Mind Stone inside the Scepter, the Power Stone inside the Cosmi-Rod, the Time Stone inside the Eye of Agamotto, and all the Infinity Stones inside the Infinity Gauntlet.
quotes (Рассказы внутри рассказов, фильмы внутри фильмов, картины внутри картин, матрешечки внутри матрешек (даже ПРОПУСК внутри ПРОПУСК) — вот лишь несколько симпатичных примеров)".
quotes (Stories inside stories, movies inside movies, paintings inside paintings, Russian dolls inside Russian dolls (even parenthetical comments inside parenthetical comments!)–these are just a few of the charms of recursion.)”
quotes Таким образом, ссылка на "корзину для пикника с сыром и крекерами внутри" является описанием "корзины для пикника с сыром внутри, а также корзины для пикника, внутри которой есть еще и крекеры", и описанием "корзины для пикника с крекерами внутри, а также корзины для пикника, внутри которой есть еще и сыр".
quotes Thus, reference to "a picnic basket having cheese or crackers" describes "a picnic basket having cheese without crackers", "a picnic basket having crackers without cheese", and "a picnic basket having both cheese and crackers."
quotes Нет другой истории, как Махабхарат — такая сложная история, история внутри истории внутри истории внутри истории внутри истории … и история.
quotes There isn’t any other story like Mahabharat – such an elaborate story, a story inside a story inside a story inside a story inside a story… and a story.
quotes о реализации товаров, работ и услуг внутри группы, получении прочих доходов от внутригрупповых операций (из «Отчетов о реализации и получении прочих доходов внутри группы») и данных о приобретении товаров, работ и услуг внутри группы и прочих расходах от внутригрупповых операций (из отчетов контрагентов о приобретении внутри группы);
quotes The sale of goods and services within the group receiving other income from intercompany transactions (from the "Performance Reports and Other income within the group"), and data on the acquisition of goods, works and services within the group, and other expenses from intercompany transactions (of reporting counterparties to purchase within the group);