ru

Кгб

en

Translation кгб into english

КГБ
Noun
raiting
КГБ было одной из самых влиятельных организаций в СССР.
The KGB was one of the most influential organizations in the USSR.
КГБ
Proper noun
raiting
КГБ было одной из самых влиятельных организаций в Советском Союзе.
The KGB was one of the most influential organizations in the Soviet Union.

Definitions

КГБ
Noun
raiting
КГБ (Комитет государственной безопасности) — государственный орган СССР, осуществлявший функции по обеспечению государственной безопасности, разведке и контрразведке, а также борьбе с преступностью и охране государственной границы.
В советское время КГБ играл ключевую роль в обеспечении внутренней и внешней безопасности страны.
КГБ
Proper noun
raiting
КГБ — аббревиатура, используемая в некоторых странах для обозначения различных организаций, связанных с безопасностью.
В местных новостях сообщили, что КГБ провело успешную операцию по предотвращению кибератаки.

Idioms and phrases

сотрудник кгб
Сотрудник КГБ следил за подозреваемым.
KGB officer
The KGB officer was watching the suspect.
архивы кгб
Архивы КГБ были рассекречены недавно.
KGB archives
The KGB archives were declassified recently.
начальник кгб
Начальник КГБ подписал приказ.
head of the KGB
The head of the KGB signed the order.
агент кгб
Он работал агентом КГБ много лет.
KGB agent
He worked as a KGB agent for many years.
история кгб
История КГБ полна секретов и загадок.
history of the KGB
The history of the KGB is full of secrets and mysteries.
агент кгб
Он работал агентом КГБ много лет.
KGB agent
He worked as a KGB agent for many years.
история кгб
История КГБ полна секретов и загадок.
history of the KGB
The history of the KGB is full of secrets and mysteries.
секреты кгб
Секреты КГБ были раскрыты.
secrets of the KGB
The secrets of the KGB were revealed.
глава кгб
Новый глава КГБ был назначен вчера.
(the) head of the KGB
The new head of the KGB was appointed yesterday.
офицер кгб
Офицер КГБ участвовал в операции.
(an) officer of the KGB
An officer of the KGB participated in the operation.

Examples

quotes Он был также экс-КГБ, что было интересно: с одной стороны, КГБ был мой пожизненный враг, но с другой стороны, я знал, что управление КГБ, которое занималось внешней разведкой, было укомплектовано самыми талантливыми личностями и что они не имели ничего общего с политическими репрессиями, Гулагами и всем тем, чем занималось 5ое управлении КГБ СССР (которое было упразднено в 1989 году).
quotes He was also ex-KGB which was interesting: on one hand, the KGB had been my lifelong enemy but on the other hand, I knew that the part of the KGB which dealt with foreign intelligence was staffed by the brightest of the brightest and that they had nothing to do with political repression, Gulags and all the rest of the ugly stuff another Directorate of the KGB (the 5th) was tasked with (that department had been abolished in 1989).
quotes Письмо №3 датировано декабрем 2002 года и содержит прямое признание авторства КГБ (в России ФСБ в качестве наследницы КГБ до сих пор очень часто называют КГБ): “Петр Петрович – выдающийся офицер КГБ…” В письме снова звучит прямая угроза жизни: “Сегодня мы можем быть вполне здоровы, а назавтра заболеть и умереть”.
quotes The letter # 3 is dated December 2002 and contains direct indication that it is authored by the KGB (in Russia, the FSB, the KGB successor, very often is still referred to as the KGB): "Petr Petrovich is an outstanding KGB officer…" The letter again contains a death threat: "We can be quite well today, then fall sick and die tomorrow."
quotes Как писал в своей книге «КГБ и власть» бывший начальник 5-го управления КГБ СССР, будущий первый зампред КГБ СССР Ф. Д. Бобков, к терактам в метро имела отношение АСАЛА: «…мне стало известно о странном поведении председателя КГБ Армении Юзбашьяна.
quotes In his book called the KGB and Power, former chief of the 5th department of the USSR KGB, former first deputy chief of the USSR KGB, F. D. Bobkov, wrote that ASALA was involved in the Moscow metro terrorist acts: "...I learned about a strange behaviour of the Armenian KGB chief, Yuzbashyan.
quotes 3) были штатными работниками или негласными агентами в КГБ СССР, КГБ УССР, КГБ других союзных республик бывшего СССР, Главном разведывательном управлении Министерства обороны СССР, закончили высшие учебные заведения КГБ СССР (кроме технических специальностей).
quotes 3) Individuals who worked as employees or covert agents of the KGB, the KGB of USSR, the KGB of other union republics of the former USSR, the Central Intelligence Agency of the Ministry of Defense, graduated from higher educational establishments of the KGB (except for the technical specialties).
quotes Стоит обратить внимание на то, что Пачепа, который неоднократно лично обсуждал рабочие вопросы с главой КГБ СССР Ю.Андроповым и знал много тайн КГБ, называл Е.Примакова, которого в России обычно называют "академиком Е.Примаковым", даже не сотрудником КГБ или ценным агентом, а просто офицером КГБ.
quotes It should be noted that Pacepa, who talked business with Andropov (head of USSR KGB) various times and was aware of many KGB secrets, calls ‘academic’ Primakov (the title he’s often referred to Russia) not the KGB associate or a super valuable agent, but simply the KGB officer.