ru

Фрак

en

Перевод фрак на английский язык

фрак
Существительное
raiting
На балу он был в черном фраке.
At the ball, he was in a black tailcoat.
Дополнительные переводы

Опеределения

фрак
Существительное
raiting
Фрак - это мужской вечерний костюм, состоящий из укороченного спереди пиджака с длинными фалдами сзади, обычно надеваемый на официальные мероприятия.
На балу все мужчины были одеты в элегантные фраки.

Идиомы и фразы

чёрный фрак
Он надел чёрный фрак на бал.
black tailcoat
He wore a black tailcoat to the ball.
костюм-фрак
Костюм-фрак был идеально подогнан.
tailcoat suit
The tailcoat suit was perfectly tailored.
стильный фрак
Его стильный фрак привлёк внимание всех гостей.
stylish tailcoat
His stylish tailcoat attracted the attention of all the guests.
традиционный фрак
В этом зале принято носить традиционный фрак.
traditional tailcoat
In this hall, it is customary to wear a traditional tailcoat.
мужской фрак
Мужской фрак был украшен шелковыми вставками.
men's tailcoat
The men's tailcoat was adorned with silk inserts.

Примеры

quotes Первоначально легко было классифицировать тот или иной стиль одежды, так как было их всего 4: повседневный стиль одежды (Casual), деловой (Business), вечерний (Semi-formal), строгий формальный (Formal) или так называемый «Black-Tie» дресс-код – черный фрак с черной бабочкой, который принято носить вечером после 6 часов и «White-Tie» – черный фрак с белой бабочкой, принятый носить днем.
quotes Initially, it was easy to classify one or another style of clothing, since there were only 4 of them: casual style of clothing (Casual), business (Business), evening (Semi-formal), strict formal (Formal) or the so-called “Black-Tie” dress -code – a black tailcoat with a black bow-tie, which is customary to wear in the evening after 6 hours and “White-Tie” – a black tailcoat with a white bow-tie, accepted to be worn during the day.
quotes Неизменный сценический гардероб Сергея — фрак белый и черный фрак, и это символично для человека, который был в своей жизни и узником, и победителем.
quotes Unchanged stage wardrobe is the coat white and black coat, and it is symbolic for a man who was in his life and a prisoner, and the winner.
quotes Неизменный сценический гардероб Сергея — фрак белый и фрак чёрный, и это символично для человека, который был в своей жизни и узником, и победителем.
quotes Unchanged stage wardrobe is the coat white and black coat, and it is symbolic for a man who was in his life and a prisoner, and the winner.
quotes Неизменный сценический гардероб Сергея — фрак белый и фрак черный, и это символично для человека, который был в своей жизни и заключенным, и победителем.
quotes Unchanged stage wardrobe is the coat white and black coat, and it is symbolic for a man who was in his life and a prisoner, and the winner.
quotes Достаточно широко известен тот факт, что на своей второй инагурации в 1865 году президент США Авраам Линкольн был одет во фрак, на подкладке которого был вышит орел с надписью: "Одна страна, одна судьба" — этот фрак был создан именно "Brooks Brothers".
quotes In 1865 at his second inauguration, United States President Abraham Lincoln wore a coat specially crafted for him by Brooks Brothers that included a hand-stitched design featuring an eagle and the inscription, “One Country, One Destiny”.