ru

Упреждающему

en

Перевод упреждающему на английский язык

упреждающий
Прилагательное
raiting
Упреждающие меры помогли избежать катастрофы.
Preventive measures helped avoid the disaster.
Упреждающий подход к решению проблем может сэкономить время.
A proactive approach to problem-solving can save time.

Опеределения

упреждающий
Прилагательное
raiting
Предпринимающий действия заранее, чтобы предотвратить возможные проблемы или события.
Упреждающие меры позволили избежать серьёзных последствий на производстве.
Предвидящий и действующий на опережение, чтобы избежать нежелательных ситуаций.
Упреждающий подход к управлению проектом помог избежать задержек в сроках.

Идиомы и фразы

упреждающий удар
Правительство решило нанести упреждающий удар по врагу.
preemptive strike
The government decided to launch a preemptive strike against the enemy.
упреждающий контроль
Упреждающий контроль помог предотвратить аварии на заводе.
preventive control
Preventive control helped prevent accidents at the plant.
упреждающее действие
Необходимо принять упреждающее действие для защиты экологии.
preventive action
Preventive action must be taken to protect the environment.
упреждающая мера
Упреждающие меры были введены для борьбы с эпидемией.
preventive measure
Preventive measures were implemented to fight the epidemic.
упреждающее предупреждение
Упреждающее предупреждение о погодных условиях спасло много жизней.
advance warning
The advance warning about weather conditions saved many lives.

Примеры

quotes Соответственно, упреждающий контроллер 354 может предоставить упреждающий сигнал (по упреждающей линии 384), которая устанавливает начальное сопротивление 194 линии до 33,33% от его максимальной величины (если предполагать, что переменное сопротивление 194 линии работает линейно).
quotes Accordingly, the predictive controller 354 may provide a pre-emptive signal (proactive line 384), which sets the initial resistance line 194 to 33.33% of its maximum value (assuming that the variable resistance 194 line operates linearly).
quotes Исследования показали, что более трети американцев поддержали бы упреждающий ядерный удар по Северной Корее, если бы эта страна провела испытания ракеты большой дальности, способной достичь Соединенных Штатов, даже если этот упреждающий удар убил бы миллион мирных жителей.
quotes More than a third of Americans would support a preemptive nuclear strike on North Korea if that country tested a long-range missile capable of reaching the United States, new research has found, even if that preemptive strike killed a million civilians.
quotes Соответственно, упреждающий контроллер 354 может предоставить упреждающий сигнал (по упреждающей линии 384), который устанавливает значение переменного полного сопротивления 194 линии, соответствующее 33,33% от максимального установочного значения (если предполагать, что переменное полное сопротивление 194 линии работает линейно).
quotes Accordingly, the predictive controller 354 may provide a pre-emptive signal (proactive line 384), which sets the initial resistance line 194 to 33.33% of its maximum value (assuming that the variable resistance 194 line operates linearly).
quotes Когда лидер Северной Кореи Ким Чен Ын прочтет вот это сообщение (в газете «Вашингтон пост» - С.Д., см. WEB то он, скорее всего, придет к выводу, что на последний из этих двух вопросов необходимо ответить утвердительно: «Новые исследования показали, что более трети американцев одобрили бы упреждающий ядерный удар по Северной Корее, если бы эта страна провела испытания ракеты большой дальности, способной достичь Соединенных Штатов, даже если этот упреждающий удар убил миллион мирных жителей.
quotes Or is it inherently too bellicose to ever be trusted?When North Korea's leader Kim Jong Un will read this report, he will likely conclude that the later question must be answered in the affirmative: More than a third of Americans would support a preemptive nuclear strike on North Korea if that country tested a long-range missile capable of reaching the United States, new research has found, even if that preemptive strike killed a million civilians.
quotes Несколько стран обязались не приобретать или разрабатывать LAWS, а 22 страны выступают за упреждающий запрет.
quotes Several countries have committed to not acquiring or developing LAWS, and 22 countries support a pre-emptive ban.

Связанные слова