ru

Удостоверять

en

Перевод удостоверять на английский язык

удостоверять
Глагол
raiting
удостоверял
Он должен удостоверять подлинность документов.
He must certify the authenticity of the documents.
Нотариус может удостоверять подписи на документах.
A notary can attest signatures on documents.
Пожалуйста, удостоверяйте информацию перед отправкой.
Please verify the information before sending.

Опеределения

удостоверять
Глагол
raiting
Подтверждать подлинность или достоверность чего-либо.
Нотариус должен удостоверять подлинность подписей на документах.
Убеждать кого-либо в истинности, правильности чего-либо.
Он старался удостоверять своих коллег в необходимости изменений.

Идиомы и фразы

удостоверять личность
Он попросил удостоверять личность при входе.
to verify identity
He asked to verify identity at the entrance.
удостоверять подлинность
Необходимо удостоверять подлинность документов.
to verify authenticity
It is necessary to verify the authenticity of the documents.
удостоверять факт
Документы должны удостоверять факт вашего проживания.
to verify the fact
The documents must verify the fact of your residence.
удостоверять подпись
Нотариус должен удостоверять подпись.
to verify a signature
A notary must verify the signature.
удостоверять право
Эти документы будут удостоверять ваше право на собственность.
to verify the right
These documents will verify your right to ownership.

Примеры

quotes Нет никаких оснований Государственному Департаменту США, удостоверять, как этого требует Конгресс, что Узбекистан осуществил “продолжающийся и существенный прогресс” в политической либерализации, в правах человека и в экономических реформах.
quotes There are no grounds for the State Department to certify, as required by the U.S. Congress, that Uzbekistan has made "continuing and substantive progress" on political liberalisation, human rights, and economic reforms.
quotes Для того, чтобы подкрепить доверие к процессу, Украина должна создать международную бухгалтерскую комиссию, которая будет проверять и удостоверять потери.
quotes To underpin the credibility of the process, Ukraine should establish an international accounting board which will verify and certify the losses.
quotes Электронный персонаж, чтобы ему было возможно ставить задачи в электронном мире, должен так же, как и вы в реальном мире, подписывать документы и удостоверять результаты транзакций.
quotes The electronic character, in order to be able to set tasks in the electronic world, should, like you in the real world, sign documents and verify the results of transactions.
quotes Суд ЕС сможет удостоверять национальное преобразование правила сбалансированного бюджета.
quotes The EU Court of Justice will be able to verify national transposition of the balanced budget rule.
quotes В то время как Директива 2010/45/EС однозначно устранила необходимость наличия электронной подписи, критики говорили о том, что она не даёт конкретного определения того как удостоверять подлинность и целостность без подписи.
quotes Whilst Directive 2010/45/EU clearly removed the requirement of an electronic signature, a criticism was that it did not specifically outline how to ensure authenticity and integrity without one.

Связанные слова