ru

Убеждение

en

Перевод убеждение на английский язык

убеждение
Существительное
raiting
Его убеждение в невиновности было непоколебимо.
His conviction of innocence was unwavering.
У него было убеждение, что все люди добры по своей природе.
He had a belief that all people are good by nature.
После долгих споров, его удалось привести к убеждению.
After long arguments, he was brought to persuasion.
Дополнительные переводы

Опеределения

убеждение
Существительное
raiting
Твёрдая уверенность в чём-либо, основанная на собственных взглядах и опыте.
Его убеждение в необходимости реформ было непоколебимо.
Процесс убеждения кого-либо в чём-либо, доведение до сознания истинности или ложности чего-либо.
Убеждение коллег в важности проекта заняло у него несколько недель.
Система взглядов, принципов, которой человек придерживается.
Её политические убеждения не позволяли ей поддерживать эту партию.
Убеждение - это твёрдая уверенность в чём-либо, основанная на собственных взглядах, опыте или знаниях.
Его убеждение в необходимости реформ было непоколебимым.
Убеждение - это процесс воздействия на сознание человека с целью изменения его мнения или поведения.
После долгих обсуждений, его удалось привести к убеждению в правильности нового подхода.

Идиомы и фразы

сила убеждения
Его сила убеждения помогла нам принять решение.
power of persuasion
His power of persuasion helped us make a decision.
измени(ть) (свое) убеждение
Она изменила свое убеждение после долгих раздумий.
change (one's) belief
She changed her belief after a long consideration.
система убеждений
Система убеждений общества влияет на его развитие.
system of beliefs
The society's system of beliefs influences its development.
придержива(ть)сь (своих) убеждений
Он всегда придерживается своих убеждений, даже если это трудно.
stick to (one's) beliefs
He always sticks to his beliefs, even if it's hard.
убеждение в чем-то
У него есть убеждение в справедливости этого дела.
belief in something
He has a belief in the justice of this cause.
твёрдость убеждений
Твёрдость его убеждений не позволяет ему сомневаться.
firmness of beliefs
The firmness of his beliefs does not allow him to doubt.

Примеры

quotes При определении того, является ли убеждение достаточным для предоставления освобождения от вакцинации, USCIS должна определить, действительно ли это заявленное религиозное убеждение или моральное убеждение, то есть «применяется ли оно последовательно в жизни заявителя».
quotes In determining whether a belief is sufficient for the granting of a waiver, the USCIS should determine “whether that claimed belief or moral conviction is truly held, that is, whether it is applied consistently in the applicant's life.”
quotes USCIS определила «религиозное убеждение» или «моральное убеждение» как убеждение, которое обладает «способностью заставить сторонника категорически игнорировать личный интерес в пользу религиозных или моральных принципов».
quotes The USCIS defined a “religious belief” or “moral conviction” as a belief or conviction that has the “ability to cause an adherent to categorically disregard self-interest in favor of religious or moral tenets.”
quotes Убеждение, доставляемое правильным изучением христианства, убеждение в существовании всего невидимого, преподаваемое христианством, гораздо сильнее, нежели убеждение в существовании видимого, доставляемое чувствами».
quotes The conviction delivered by the proper study of Christianity, the conviction of the existence of everything invisible, taught by Christianity, is much stronger than the belief in the existence of the visible, delivered by the senses.
quotes Переоцененная идея – необоснованное и устойчивое убеждение, которое поддерживается с меньшей силой, чем бредовое убеждение (то есть, человек способен признать возможность того, что убеждение может не быть правдой).
quotes overvalued idea An unreasonable and sustained belief that is maintained with less than delusional intensity (i.e., the person is able to acknowledge the possibility that the belief may not be true).
quotes Частые внутренние проблемы: убеждение, что семейные обязанности — помеха, а не естественная часть жизни; убеждение, что семейная жизнь автоматически ведет к упадку в духовной жизни; убеждение, что семейные духовные программы должна быть такими же, как в храме (которые, как правило, слишком долгие и сложные для домашнего поклонения); мышление по принципу «все или ничего»; недостаток энтузиазма, […]
quotes Thinking family duties are a hindrance rather than part of the process * Thinking that family life means that spiritual life will automatically decrease * Thinking that a family’s spiritual program has to be identical to that at a temple (usually too long and complex to do at home); the “all or nothing” mentality * Lack of enthusiasm esp. regarding sadhana; feelings of hopelessness

Связанные слова