ru

Тушить

en

Перевод тушить на английский язык

тушить
Глагол
raiting
тушил
Пожарные приехали, чтобы тушить огонь.
The firefighters arrived to extinguish the fire.
Она решила тушить овощи на ужин.
She decided to stew the vegetables for dinner.
Дополнительные переводы

Опеределения

тушить
Глагол
raiting
Готовить пищу, медленно нагревая её в жидкости.
Она решила тушить овощи на ужин.
Гасить огонь или пламя.
Пожарные приехали, чтобы тушить пожар.
Смягчать или приглушать что-либо, например, звук или свет.
Он попытался тушить свет в комнате, чтобы создать уютную атмосферу.

Идиомы и фразы

тушить пожар
Пожарные приехали тушить пожар на складе.
to extinguish a fire
Firefighters arrived to extinguish a fire at the warehouse.
тушить свет
Не забудь тушить свет перед выходом.
to turn off the light
Don't forget to turn off the light before leaving.
тушить мясо
Она любит тушить мясо с овощами.
to stew meat
She likes to stew meat with vegetables.
тушить свечу
Он осторожно потушил свечу.
to snuff out a candle
He carefully snuffed out the candle.
тушить угли
После пикника всегда тушите угли.
to extinguish coals
Always extinguish coals after a picnic.
тушить костёр
Она потушила костёр перед уходом.
to extinguish a bonfire
She extinguished the bonfire before leaving.

Примеры

quotes Вместо этого используйте это время, чтобы тушить и тушить в ваших собственных творческих соках.
quotes Instead, use this time to simmer and stew in your own creative juices.
quotes Нельзя огнем тушить огонь, водой тушить воду, злом уничтожать зло.
quotes It is impossible to put out fire with fire, to dry up water with water, and to destroy evil with evil.
quotes К сожалению, они плохо оснащены противопожарным оборудованием, и нашим инспекторам пришлось тушить огонь на нашей территории.
quotes Unfortunately, they are poorly equipped with fire fighting equipment, and our inspectors had to extinguish the fire on our territory.
quotes Пора тушить очаг возгорания!”
quotes It is time we grab the fire hose.”
quotes Пора тушить очаг возгорания!"
quotes It is time we grab the fire hose.”

Связанные слова