ru

Столичный

en

Перевод столичный на английский язык

столичный
Прилагательное
raiting
Столичная жизнь полна событий и возможностей.
Metropolitan life is full of events and opportunities.
Столичный климат отличается от провинциального.
The capital climate is different from the provincial one.

Опеределения

столичный
Прилагательное
raiting
Относящийся к столице, характерный для столицы.
Столичная жизнь отличается от жизни в провинции.
Находящийся в столице, расположенный в столице.
Столичный театр представил новую постановку.
Свойственный жителям столицы, обладающий чертами, присущими жителям столицы.
У него был столичный вид и манеры.

Идиомы и фразы

столичный город
Москва - столичный город России.
capital city
Moscow is the capital city of Russia.
столичный житель
Столичные жители часто жалуются на пробки.
capital resident
Capital residents often complain about traffic jams.
столичный район
В столичном районе много культурных мероприятий.
capital district
There are many cultural events in the capital district.
столичный транспорт
Столичный транспорт работает круглосуточно.
capital transport
Capital transport operates around the clock.
столичное правительство
Столичное правительство объявило о новых мерах.
capital government
The capital government announced new measures.

Примеры

quotes Несомненно, это столичный феномен, хотя люди, в том числе молодые москвичи, с которыми я говорил, настаивают на том, что мобилизация молодежи в таких местах, как, например, Омск, показывает, что в протестах участвует не только столичный средний класс.
quotes Undoubtedly this is a metropolitan phenomenon, despite people – including the young Muscovites I speak to – insisting that mobilisation of youth in places like Omsk is important in showing that protest is not just the preserve of the metro-middle-class.
quotes Первоначально LCC должно было носить те же функции, которые выполнял Столичный совет по работам.[1] Однако, в итоге к ним присоединились функции таких специализированных учреждений как Лондонский школьный совет и Столичный совет по приютам.
quotes Initially, the LCC provided the services it had inherited from the Metropolitan Board of Works.[1] However, it eventually absorbed functions from ad-hoc agencies such the London School Board and Metropolitan Asylums Board.
quotes Валлонский Брабант образовался в 1995 году путём разделения бывшей провинции Брабант на 3 части: две новых провинции, Валлонский Брабант и Фламандский Брабант, и Брюссельский Столичный Регион, который сегодня не входит ни в одну провинцию.Разделение было выполнено для организации (с задержкой) деления Бельгии на три региона (Фландрия, Валлония и Столичный Регион Брюссель).
quotes Flemish Brabant was created in 1995 by the splitting of the former province of Brabant into three parts: two new provinces, Flemish Brabant and Walloon Brabant; and the Brussels-Capital Region, which no longer belongs to any province.[3] The split was made to accommodate the eventual division of Belgium in three regions (Flanders, Wallonia and the Brussels-Capital Region).
quotes С 2002 года предприняты попытки создания эквивалентной прослойки администрирования и управления в городской агломерации, которая известна, как столичный район, которым руководит столичный великий мастер.
quotes Since 2002 the facility has also existed to create an equivalent layer of administration and management in any urban conglomeration, to be known as a Metropolitan Area, and headed by a Metropolitan Grand Master.
quotes В 2010 году столичный район Нового Орлеана (столичный статистический район Нового Орлеана-Мейтири-Кеннера) насчитывал 1 167 764 человек и он был 46-м по величине в Соединенных Штатах.
quotes The New Orleans metropolitan area (New Orleans–Metairie–Kenner Metropolitan Statistical Area) had a population of 1,167,764 in 2010 and was the 46th largest in the United States. […]

Связанные слова