ru

Стихийная

en

Перевод стихийная на английский язык

стихийный
Прилагательное
raiting
Стихийный митинг собрал множество людей.
A spontaneous rally gathered many people.
Стихийное бедствие нанесло большой ущерб.
The natural disaster caused significant damage.
Дополнительные переводы

Опеределения

стихийный
Прилагательное
raiting
Связанный с природными явлениями, происходящими без участия человека и часто имеющими разрушительный характер.
Стихийные бедствия, такие как ураганы и землетрясения, могут нанести значительный ущерб.
Возникающий или происходящий самопроизвольно, без предварительного планирования или организации.
Стихийный митинг собрал множество людей на площади.
Неуправляемый, не поддающийся контролю.
Стихийный рост цен на продукты вызвал беспокойство у населения.

Идиомы и фразы

стихийное бедствие
Страна столкнулась с очередным стихийным бедствием.
natural disaster
The country faced yet another natural disaster.
стихийный рынок
На стихийном рынке можно найти много интересных вещей.
informal market
You can find many interesting things at the informal market.
стихийный митинг
Сегодня в городе прошел стихийный митинг.
spontaneous rally
A spontaneous rally took place in the city today.
стихийное движение
Стихийное движение быстро набрало популярность.
spontaneous movement
The spontaneous movement quickly gained popularity.
стихийный характер
Его поступки имели стихийный характер.
spontaneous nature
His actions had a spontaneous nature.

Примеры

quotes 1.СФЕРОНЫ населения США (99%): Стихийный тренд мира из гармонии как путь выживания и процветания –
quotes 1.SPHERONS of the US population (99%): spontaneous trend of peace from harmony as a way to survive and thrive-
quotes Между тем было бы весьма наивным полагать, что события 9 мая имели стихийный характер: так.
quotes Meanwhile, it would be very naively to think that the events of 9th May had spontaneous character: that way.
quotes В известной степени весь процесс движения на восток носил стихийный характер, хотя правительство старалось (или скорее пыталось) его регулировать.
quotes To a certain extent, the whole process of movement to the east was spontaneous, although the government tried (or rather tried to) regulate it.
quotes Если все современные формы этого развития носят стихийный характер, то переход к устойчивому развитию превращается в глобально-управляемый процесс.
quotes If all the modern forms of this development are spontaneous in nature, the transition to sustainable development becomes a globally-managed process.
quotes Цифровой рынок сам по себе новый и динамичный, а потому довольно стихийный.
quotes Digital market itself is new and dynamic, and therefore quite natural.

Связанные слова