ru

Совхоз

en

Перевод совхоз на английский язык

совхоз
Существительное
raiting
Совхоз производит много зерна каждый год.
The state farm produces a lot of grain every year.

Опеределения

совхоз
Существительное
raiting
Совхоз — это государственное сельскохозяйственное предприятие в СССР, занимающееся производством сельскохозяйственной продукции.
В советское время многие сельские жители работали в совхозах, обеспечивая страну продовольствием.

Идиомы и фразы

директор совхоза
Директор совхоза принял решение о расширении производства.
director of the state farm
The director of the state farm made a decision to expand production.
работник совхоза
Работники совхоза получили премии за ударный труд.
worker of the state farm
The workers of the state farm received bonuses for their outstanding work.
продукция совхоза
Продукция совхоза славится своим качеством.
products of the state farm
The products of the state farm are renowned for their quality.
территория совхоза
На территории совхоза построили новое здание.
territory of the state farm
A new building was constructed on the territory of the state farm.
история совхоза
История совхоза началась в середине прошлого века.
history of the state farm
The history of the state farm began in the middle of the last century.

Примеры

quotes В одном из районов юго-западного Таджикистана, где я проводила полевые работы, я даже пыталась объяснить свой маршрут, если говорила название деревни, поскольку населенные пункты были известны только как Совхоз №1, Совхоз № 2 и т. д.
quotes In one district of southwest Tajikistan where I was conducting fieldwork, I even struggled to find a shared taxi to my host family if I mentioned the village name, as localities were only known as Sovkhoz #1, Sovkhoz #2, etc.
quotes История Горок-2 началась в 1920-е, когда по инициативе Дзержинского здесь был организован совхоз, снабжавший расположенные поблизости партийно-правительственные дачи свежими продуктами (на первых порах он даже назывался "совхоз ОГПУ").
quotes History Gorki-2 began in 1920, when the initiative was organized here Dzerzhinsky farm that supplied nearby party and government giving fresh produce (at first he even called “farm GPU”).
quotes Грудинин может показать этим людям то, чего не могут показать ни Навальный, ни Путин, а именно «Совхоз имени Ленина» — бывший советский совхоз, который он сумел превратить в «социалистический оазис в джунглях подмосковного капитализма», как он сам его охарактеризовал.
quotes Grudinin can show them something neither Navalny nor Putin can: the Lenin Sovkhoz, a former Soviet collective farm he has built into a "socialist oasis in the capitalist jungle of suburban Moscow," as he put it recently.
quotes «Совхоз Заречное» и «Грин Агро – Сахалин» инвестируют около 4 млрд. рублей в строительство двух животноводческих комплексов с общей мощностью переработки почти 20 тыс. тонн молока в год, а совхоз «Тепличный» займется возведением тепличного комплекса стоимостью 1 млрд. рублей.
quotes The Sovkhoz Zarechnoye and Green Agro-Sakhalin Company are planning to invest about 4 billion rubles into the construction of two livestock farming complexes with total annual processing capacity of almost 20,000 tons of milk, and the Teplichny Sovkhoz will build a greenhouse complex at a cost of 1 billion rubles.
quotes Совхоз №138 был переименован в совхоз имени Розы Люксембург.
quotes The number 208 became synonymous with the name Radio Luxembourg.

Связанные слова