ru

Прочесть

en

Перевод прочесть на английский язык

прочесть
Глагол
raiting
прочёл прочёл прочёл прочли прочли прочли
Я успел прочесть эту книгу за один день.
I managed to read this book in one day.
Он решил прочесть документы перед встречей.
He decided to peruse the documents before the meeting.
Учитель попросил прочесть стихотворение вслух.
The teacher asked to recite the poem aloud.

Опеределения

прочесть
Глагол
raiting
Внимательно ознакомиться с каким-либо текстом, письмом, книгой и т.п. от начала до конца; закончить чтение.
Я успел прочесть эту книгу за два дня.
Озвучить вслух какой-либо текст, стихотворение, доклад и т.п. для слушателей.
Учитель попросил прочесть стихотворение перед классом.
Произнести, провести (лекцию, доклад, курс и т.п.).
Профессор должен прочесть лекцию по истории.

Идиомы и фразы

прочесть книгу
Я хочу прочесть книгу за выходные.
to read a book
I want to read the book over the weekend.
прочесть письмо
Она забыла прочесть письмо от (someone).
to read a letter
She forgot to read the letter from (someone).
прочесть вслух
Можешь прочесть вслух?
to read aloud
Can you read aloud?
прочесть лекцию
Профессор собирается прочесть лекцию завтра.
to give a lecture
The professor is going to give a lecture tomorrow.
прочесть статью
Я уже успел прочесть статью.
to read an article
I have already managed to read the article.
прочесть сообщение
Он не успел прочесть сообщение от (someone).
to read a message
He did not have time to read the message from (someone).
прочесть вслух стихотворение
Учитель попросил (someone) прочесть вслух стихотворение.
to read a poem aloud
The teacher asked (someone) to read the poem aloud.
прочесть доклад
Вы должны прочесть доклад на конференции.
to present a report
You have to present a report at the conference.
прочесть имя
Она не смогла прочесть имя на списке.
to read the name
She could not read the name on the list.
прочесть наизусть
Он может прочесть это стихотворение наизусть.
to recite from memory
He can recite this poem from memory.

Примеры

quotes Должна ли я буду позвать на помощь, или бежать, или прочесть молитву, какую молитву прочесть?
quotes Should I will call for help, or run, or say a prayer, a prayer read what?
quotes Если он мог прочесть сто страниц за полчаса, то нет ничего удивительного в том, что он смог прочесть уйму книг за такое невероятно короткое время".
quotes If he could read a hundred pages in half an hour, no wonder he could read a caseful of books in so incredibly short a time."
quotes Я не смог прочесть фолиантов Кея и Маллесона в Англии, но сделал это в Южной Африке, так как решил прочесть их при первой возможности.
quotes I could not read Kaye and Malleson's volumes in England, but I did so in South Africa as I had made a point of reading them at the first opportunity.
quotes И если на досуге прочесть такое местное издание, как «Новости туризма Петербурга», то там для гостей города можно прочесть довольно много интересного, куда и как можно добраться в этом городе музее.
quotes And if at leisure to read such a local publication as the "Tourism News of St. Petersburg", then there for the guests of the city you can read quite a lot of interesting information about where and how you can get to this museum in this city.
quotes Рассердила, так как в этой стране так немало людей, которым требуется ее прочесть, которым следовало бы ее прочесть и которые получили бы огромную пользу от ее прочтения... однако они никогда не возьмут ее в руки.
quotes It made me angry because there are so many people in this country who need to read it, who should read it, who will benefit enormously from reading it . . . and won’t.