ru

Проказничать

en

Перевод проказничать на английский язык

проказничать
Глагол
raiting
проказничал
Дети любят проказничать на переменах.
Children love to play pranks during breaks.
Он начал проказничать, когда учитель вышел из класса.
He started to misbehave when the teacher left the classroom.
Дополнительные переводы

Опеределения

проказничать
Глагол
raiting
Совершать шалости, озорничать, вести себя игриво и непослушно.
Дети любят проказничать на переменах, устраивая весёлые игры.

Идиомы и фразы

проказничать вместе
Дети любят проказничать вместе.
to prank together
Children love to prank together.
проказничать постоянно
Он проказничает постоянно и не может остановиться.
to prank constantly
He pranks constantly and can't stop.
проказничать тайно
Они любят проказничать тайно.
to prank secretly
They love to prank secretly.
проказничать по вечерам
Ребята проказничают по вечерам после школы.
to prank in the evenings
The kids prank in the evenings after school.
проказничать иногда
Он проказничает иногда, но не часто.
to prank sometimes
He pranks sometimes but not often.

Примеры

quotes Но остальных членов семьи она не игнорирует и также любит, особенно детей, с которыми готова, забыв о серьёзности, играть и проказничать.
quotes But she does not ignore the other members of the family and also loves, especially children, with whom she is ready, forgetting about seriousness, playing and joking.
quotes Они могут проказничать, быть непослушными и требовательными.
quotes They can be questioned, dismantled, and dismissed.
quotes Важно не позволять синкретизму проказничать, и не усматривать связи там, где их нет.
quotes It is important not to let syncretism run riot and see connections where there are none.
quotes У этого есть уникальные, инновационные функции, такие как «проказничать», а также дружелюбное к игрокам правило «нет платного доступа, никогда не платите, чтобы выиграть».
quotes It has unique, innovative features like “swipe to cast” control and a player-friendly rule “no paywalls, never pay to win.”
quotes Когда душа такой магической собаки отправляется проказничать, ее тело остается, становясь все слабее и слабее, а иногда умирает и постепенно разлагается.
quotes When the spirit of such a magic dog goes forth on an errand of mischief, its body remains behind, growing gradually weaker, and sometimes dying and falling to decay.

Связанные слова