ru

Продавец

en

Перевод продавец на английский язык

продавец
Существительное
raiting
Продавец предложил скидку на товар.
The seller offered a discount on the product.
На рынке было много продавцов с разными товарами.
There were many vendors at the market with different goods.
Продавец помог мне выбрать подходящий размер.
The salesperson helped me choose the right size.
Продавец закрыл магазин на обеденный перерыв.
The shopkeeper closed the store for a lunch break.
Дополнительные переводы

Опеределения

продавец
Существительное
raiting
Лицо, занимающееся продажей товаров или услуг, работающее в магазине, на рынке или в другой торговой точке.
Продавец предложил мне скидку на покупку нового телефона.

Идиомы и фразы

работа продавца
Работа продавца требует терпения и внимательности.
work of a seller
The work of a seller requires patience and attentiveness.
опытный продавец
Опытный продавец всегда знает, как привлечь покупателя.
experienced seller
An experienced seller always knows how to attract a buyer.
профессия продавца
Профессия продавца требует хороших коммуникативных навыков.
profession of a seller
The profession of a seller requires good communication skills.
качество продавца
Качество продавца часто определяется умением общаться с клиентами.
quality of a seller
The quality of a seller is often determined by the ability to communicate with clients.
поведение продавца
Поведение продавца влияет на впечатление о магазине.
behavior of a seller
The behavior of a seller affects the impression of the store.
шустрый продавец
Шустрый продавец быстро обслуживает клиентов.
quick-witted salesperson
The quick-witted salesperson serves customers fast.
торговаться с продавцом
Торговаться с продавцом может быть весело и выгодно.
bargain with the seller
Bargaining with the seller can be fun and profitable.
подзывать продавца
Покупатель подзывал продавца, чтобы узнать цену товара.
to call the shop assistant
The customer was calling the shop assistant to find out the price of the item.

Примеры

quotes Обычно, например, если ранним утром точка занята продавцом готовых завтраков, а в 9--10 утра на его место заступает продавец соков, которого в полдень сменяет продавец ланча, которого в 4 часа пополудни сменяет продавец лекарственных трав, а его, наконец, продавец блюд китайской кухни и остается там до конца дня.
quotes It is not unusual, for instance, to see the pitch occupied by the breakfast seller in the early morning hours who then, around 9 or 10 in the morning, makes way for the juice seller who, at midday, makes way for the lunch seller who, after four in the afternoon, is followed by the vendor of herbal remedies, who later gives way the vendor of Chinese food, who stays until the end of the day.
quotes Так, если вы продавец, и вы хотите продать Monero, когда я говорю “покупатель” и “продавец”, я всегда имею в виду покупателя Monero, и продавца Monero, так вот, если вы - покупатель, и вы откликаетесь на предложение, которое разместил продавец, вы не платите никакой комиссии.
quotes So, if you’re a seller and you want to sell Monero, when I say buyer and seller, I always mean buyer of Monero, seller of Monero, so if you’re a buyer and you respond to an ad that’s posted by a seller, you don’t pay any fee.
quotes При проведении вышеуказанных проверок должное внимание обращается на показанные разницы в коммерческих уровнях, в количественных уровнях, в элементах, перечисленных в статье 8, и в расходах, понесенных продавцом при продажах, в которых продавец и покупатель не связаны между собой, по сравнению с расходами, которые несёт продавец при продажах, в которых продавец и покупатель связаны между собой.
quotes In applying the foregoing tests, due account shall be taken of demonstrated differences in commercial levels, quantity levels, the elements enumerated in Article 8 and costs incurred by the seller in sales in which the seller and the buyer are not related that are not incurred by the seller in sales in which the seller and the buyer are related.
quotes Например, в зависимости от нужд организации, в проекте могут участвовать системный интегратор, продавец программного обеспечения для управления взаимодействием или автоматизации работы продавцов, продавец программного обеспечения для проведения кампаний, и, возможно, продавец программного обеспечения для анализа.
quotes For example, depending on the organization's needs, there may be a systems integrator; a contact management or sales force automation software application vendor, a campaign management software vendor, and maybe an analytical software vendor.
quotes Продавец оставляет за собой право изменять цены в связи со значительным изменением курсов валют, повышением цен на сырье, политическими событиями или другими обстоятельствами, которые продавец не в состоянии контролировать, кроме случаев, когда продавец не имеет права совершать подобные действия в соответствии с условиями письменного соглашения.
quotes The seller reserves the right to alter prices in case of major changes of rates of exchange, increased prices for raw materials, political events or other conditions which the seller cannot control, unless a written agreement states that the seller is not entitled to make such reservation.

Связанные слова