ru

Провозглашённый

en

Перевод провозглашённый на английский язык

провозглашённый
Прилагательное
raiting
Он был провозглашённый героем.
He was proclaimed a hero.
Провозглашённый победитель получил награду.
The declared winner received the award.

Опеределения

провозглашённый
Прилагательное
raiting
Объявленный официально, публично признанный.
Провозглашённый президент приступил к своим обязанностям после инаугурации.
Назначенный или утверждённый в качестве чего-либо.
Провозглашённый лидером партии, он начал реформы в организации.

Идиомы и фразы

провозглашённый лидер
Провозглашённый лидер страны выступил с речью.
(the) proclaimed leader
The proclaimed leader of the country gave a speech.
провозглашённый закон
Провозглашённый закон вступает в силу на следующей неделе.
(the) proclaimed law
The proclaimed law comes into force next week.
провозглашённый герой
Провозглашённый герой был награждён медалью.
(the) proclaimed hero
The proclaimed hero was awarded a medal.
провозглашённый результат
Провозглашённый результат вызвал споры среди экспертов.
(the) proclaimed result
The proclaimed result caused disputes among the experts.
провозглашённая независимость
Провозглашённая независимость была признана многими странами.
(the) proclaimed independence
The proclaimed independence was recognized by many countries.

Примеры

quotes Различия между официальными результатами провозглашенный Федерального избирательного Комитета до и после 5 октября
quotes Differences between the official results proclaimed by Federal Electoral Committee before and after 5 October
quotes Европе был необходим и европейцы заслужили нечто более эффективное и более конкретное, чем документ, провозглашенный годом ранее Организацией Объединенных Наций, - Всеобщая декларация прав человека.
quotes Europe needed, and Europeans deserved, something more effective and more concrete than the text proclaimed by the United Nations the year before – the Universal Declaration of Human Rights.
quotes "1. признаёт и поддерживает провозглашенный Туркменистаном статус постоянного нейтралитета;
quotes 1. recognizes and supports Turkmenistan’s declared status of permanent neutrality;
quotes Провозглашенный Россией государственный суверенитет не сразу стал реальностью.
quotes The state sovereignty proclaimed by Russia did not immediately become a reality.
quotes (22), (23), (34) и (51), Закон о Коммерческих Компаниях, провозглашенный Законом No.
quotes (22), (23), (34), and (51) thereof, and Commercial Companies Law promulgated by Law No.