ru

Прибавочный

en

Перевод прибавочный на английский язык

прибавочный
Прилагательное
raiting
Прибавочная стоимость является важной частью экономики.
Surplus value is an important part of the economy.
Дополнительные переводы

Опеределения

прибавочный
Прилагательное
raiting
Относящийся к прибавке, добавочный, дополнительный.
Прибавочный капитал компании был использован для расширения производства.
Экономический термин, связанный с прибавочной стоимостью, которая создается в процессе производства.
Прибавочная стоимость является важным элементом в анализе капиталистической экономики.

Идиомы и фразы

прибавочная стоимость
Понятие прибавочной стоимости ввёл Карл Маркс.
surplus value
The concept of surplus value was introduced by Karl Marx.
прибавочный продукт
В экономике исследуется роль прибавочного продукта.
surplus product
The role of surplus product is studied in economics.
прибавочный труд
Понятие прибавочного труда важно для понимания эксплуатации.
surplus labor
The concept of surplus labor is important for understanding exploitation.
прибавочный капитал
Инвесторы ищут возможности размещения прибавочного капитала.
surplus capital
Investors are looking for opportunities to invest surplus capital.
прибавочный эффект
В отчёте отмечен прибавочный эффект новых технологий.
surplus effect
The report notes the surplus effect of new technologies.

Примеры

quotes Во втором случае они отдают прибавочный продукт, на производство которого в своем хозяйстве они затрачивают прибавочный труд, в первом случае они отдают непосредственно прибавочный труд, посредством которого создают в государственном хозяйстве прибавочный продукт.
quotes In the latter case, they give the surplus product, for production of which they spend surplus labour; in the former case they give their surplus labour directly, in such a way creating the surplus product in state economy.
quotes Если рабочая сила незначительна и естественные условия труда скудны, то и прибавочный труд незначителен, но в таком случае незначительны, с одной стороны, потребности производителей, с другой стороны, относительно невелико число эксплуататоров прибавочного труда и, наконец, невелик прибавочный продукт, в котором реализуется этот малопроизводительный прибавочный труд на это относительно незначительное число эксплуатирующих собственников.
quotes Should labour-power be minute, and the natural conditions of labour scanty, then the surplus-labour is small, but in such a case so are the wants of the producers on the one hand and the relative number of exploiters of surplus-labour on the other, and finally so is the surplus-product, whereby this barely productive surplus-labour is realised for those few exploiting landowners.
quotes Ответ: Понятия «необходимый и прибавочный труд» и «необходимый и прибавочный продукт» не годятся для нашей экономики.
quotes Answer: The concepts of “necessary and surplus labour” and “necessary and surplus product” are not suited for our economy.
quotes Так, он настаивает на том, что «понятия «необходимый и прибавочный труд», «необходимый и прибавочный продукт» не годятся для нашей экономики.
quotes Answer: The concepts of “necessary and surplus labour” and “necessary and surplus product” are not suited for our economy.
quotes "Понятие "необходимый и прибавочный труд", "необходимый и прибавочный продукт" не годятся для нашей экономики.
quotes Answer: The concepts of “necessary and surplus labour” and “necessary and surplus product” are not suited for our economy.