ru

Предваряете

en

Перевод предваряете на английский язык

предварять
Глагол
raiting
предварял
Введение предваряет основную часть книги.
The introduction precedes the main part of the book.
Автор решил предварять каждую главу кратким обзором.
The author decided to preface each chapter with a brief overview.

Опеределения

предварять
Глагол
raiting
Делать что-либо заранее, перед чем-либо другим.
Он решил предварять каждую встречу коротким вступлением.
Предшествовать чему-либо, быть перед чем-либо.
Тишина предваряет бурю.

Идиомы и фразы

предварять события
Он всегда старался предварять события и готовиться к худшему.
to anticipate events
He always tried to anticipate events and prepare for the worst.
предварять выступление
Докладчик решил предварять своё выступление небольшим анекдотом.
to preface a speech
The speaker decided to preface his speech with a little anecdote.
предварять слова
Он предпочёл предварять свои слова извинением.
to preface words
He preferred to preface his words with an apology.
предварять объявление
Руководитель решил предварять объявление кратким вступлением.
to preface an announcement
The manager decided to preface the announcement with a brief introduction.
предварять решение
Обсуждения будут предварять принятие решения.
to precede a decision
Discussions will precede the decision.

Примеры

quotes Во-первых, позвольте мне предварять этот обзор книги / личные размышления несколькими вещами:
quotes First, let me preface this book review/personal reflection with a few things:
quotes Мы должны предварять остальную часть этой статьи, говоря, что это именно то, что предполагает ее название: концепция.
quotes We should preface the rest of this article by saying that this is exactly what its name suggests: a concept.
quotes Предварять их будут данные по ценам производителей, темпы роста которых должны остаться неизменными.
quotes They will be preceded by data on producer prices, the growth rate of which should remain unchanged.
quotes Поэтому, любой разговор о религии необходимо предварять длинной преамбулой с объяснением того, какой смысл будет вкладываться в понятие «религия» и о какой именно религии пойдёт речь.
quotes Therefore, any talk about religion should be preceded by a long preamble explaining what meaning will be invested in the concept of “religion” and about what kind of religion it will be spoken.
quotes <Мнацаканян, в частности сказал о том, что переговоры ведутся на основании трех принципов и предварять идею переговоров тем, что один из этих принципов отрицается, означает, что проблема может решена в рамках территориальной целостности Азербайджана.
quotes "Mnatsakanyan, in particular, said that negotiations are conducted on the basis of three principles and preceding the idea of negotiations by the fact that one of these principles is negated means that the problem can be solved within the framework of the territorial integrity of Azerbaijan.

Связанные слова