ru

Петарда

en

Перевод петарда на английский язык

петарда
Существительное
raiting
На Новый год мы купили много петард.
For New Year, we bought a lot of firecrackers.
Дополнительные переводы

Опеределения

петарда
Существительное
raiting
Небольшое пиротехническое устройство, предназначенное для создания громкого звука и вспышки света при взрыве.
На Новый год дети запустили несколько петард, чтобы отметить праздник.

Идиомы и фразы

запускать петарду
Мы решили запускать петарду на Новый год.
to launch a firecracker
We decided to launch a firecracker on New Year's.
взрывать петарду
Дети любят взрывать петарды в праздники.
to explode a firecracker
Children love to explode firecrackers during holidays.
поджигать петарду
Будь осторожен, когда поджигаешь петарду.
to light a firecracker
Be careful when lighting a firecracker.
держать петарду
Не стоит долго держать петарду в руках.
to hold a firecracker
It's not advisable to hold a firecracker in your hands for long.
петарда взорвалась
Петарда взорвалась с громким звуком.
the firecracker exploded
The firecracker exploded with a loud sound.

Примеры

quotes Первая петарда указывает на начало энсьерро (быков выпускают из загона); вторая сообщает, что быки уже находятся в начале маршрута; третья петарда сигнализирует о том, что животные уже находятся на площади для корриды, а не на улицах; и, наконец, четвёртая даёт нам знать, что опасности больше нет, поскольку быки уже находятся в своих загонах.
quotes The first indicates that the enclosure begins and spurs the herd to leave the corral; the second one indicates that all the bulls have left the corral and are in the route; the third tells us that the bulls are already in the square, so there are no bulls in the streets; and the fourth announces that there is no danger because they are in the corrals of the square itself.
quotes Может закончиться, как петарда.
quotes He probably ends up like Biff.
quotes Петарда — это маленькая бомба.
quotes A “petard” is a small bomb.
quotes За свой решительный творческий подход Кармель получила прозвище «маленькая ирландская петарда» («a little Irish firecracker»).
quotes Due to Carmel’s decisive creative approach, she received the nickname of ”a little Irish firecracker”.
quotes Карусель, в молодости влюбленная в елочную шкатулку, считала, что любовь умерла, Петарда видела мир прекрасным, а Римская Свеча считала его слишком большим.
quotes The carousel, in her youth in love with a Christmas tree box, believed that love was dead, Petarda saw the world beautiful, and the Roman Candle considered it too big.