ru

Перекупщик

en

Перевод перекупщик на английский язык

перекупщик
Существительное
raiting
Перекупщик купил все билеты на концерт.
The reseller bought all the tickets for the concert.
Перекупщик взял свою долю от сделки.
The middleman took his share from the deal.
Дополнительные переводы

Опеределения

перекупщик
Существительное
raiting
Человек, который покупает билеты на мероприятия, чтобы затем продать их по завышенной цене.
Перекупщик скупил все билеты на концерт, и теперь их можно купить только у него.

Идиомы и фразы

билетный перекупщик
Билетный перекупщик продал мне билет втридорога.
ticket scalper
The ticket scalper sold me a ticket at a high price.
перекупщик автомобилей
Перекупщик автомобилей предложил выгодную цену за мою машину.
car dealer
The car dealer offered a good price for my car.
перекупщик акций
Перекупщик акций заработал много денег на бирже.
stock trader
The stock trader made a lot of money on the stock exchange.
перекупщик валюты
Перекупщик валюты предложил выгодный курс обмена.
currency dealer
The currency dealer offered a favorable exchange rate.
перекупщик недвижимости
Перекупщик недвижимости помог мне найти идеальный дом.
real estate broker
The real estate broker helped me find the perfect house.

Примеры

quotes Другой перекупщик сказал, что рукописи не представляют собой археологической ценности, и подозревал, что они были украдены из иудейской синагоги.
quotes Another dealer said that the manuscripts had no archaeological merit, and he suspected that they had been stolen from a Jewish synagogue.
quotes Перекупщик товара, получая такие неравномерные заказы, в свою очередь строит прогнозы с еще большим разбросом значений и озадачивает фермеров еще большими скачками.
quotes The goods resellers, receiving such irregular orders, in turn, make forecasts with an even greater spread of values ​​and baffle farmers with even greater leaps.
quotes По сути – это тот же самый перекупщик.
quotes Actually, it was the same seller.
quotes Производитель, а не перекупщик
quotes Product, not customer
quotes «Новая Россия должна стать государством социальной справедливости, где в привилегированном положении будет трудящийся, производитель, а не перекупщик, вор, спекулянт, как сегодня.
quotes The new Russia should be a land of social justice, where it is workers and producers who are in a privileged situation, not merchants, thieves, and speculators.

Связанные слова