ru

Объезд

en

Перевод объезд на английский язык

объезд
Существительное
raiting
Из-за ремонта дороги нам пришлось сделать объезд.
Due to road repairs, we had to take a detour.
Объезд вокруг города был построен для уменьшения пробок.
A bypass around the city was built to reduce traffic jams.
Начальник совершил объезд всех филиалов компании.
The manager made an inspection tour of all the company's branches.
Дополнительные переводы

Опеределения

объезд
Существительное
raiting
Действие по значению глагола 'объезжать', то есть движение вокруг чего-либо, чтобы избежать препятствия или попасть в нужное место.
Из-за ремонта дороги водителям пришлось сделать объезд через соседние улицы.
Путь, по которому объезжают что-либо; дорога, используемая для объезда.
Объезд был обозначен специальными знаками, чтобы водители не заблудились.

Идиомы и фразы

объезд дороги
Им пришлось сделать объезд дороги из-за аварии.
detour of the road
They had to make a detour of the road due to the accident.
объезд препятствия
Объезд препятствия занял больше времени, чем ожидалось.
bypassing an obstacle
Bypassing the obstacle took more time than expected.
объезд города
Новый объезд города значительно сократил время в пути.
city bypass
The new city bypass significantly reduced travel time.
объезд пробки
Навигатор предложил объезд пробки по соседним улицам.
avoiding a traffic jam
The navigator suggested avoiding a traffic jam through nearby streets.
объезд маршрута
Водитель выбрал объезд маршрута, чтобы избежать ремонта дороги.
route detour
The driver chose a route detour to avoid road repairs.

Примеры

quotes Чтобы снять транспортную проблему, предлагается построить Новый Восточный объезд (в конце 2018 г. вокруг города достроен Западный объезд), построить транспортно-пересадочный узел, который объединит железнодорожный вокзал и автовокзал, а также построить новые и модернизировать старые вертолетные площадки (всего пять).
quotes To remove the transportation problem, it is proposed to build a New East Detour (at the end of 2018, a Western bypass was built around the city), to build a transport hub that will unite the railway station and bus station, and also to build new and modernize old helicopter platforms (five in total).
quotes Я надеюсь, что мы сможем закончить Drake’s Fortune а затем сделать быстрый объезд от игры Uncharted чтобы проверить Inside .
quotes I’m hoping we can finish off Drake’s Fortune and then make a quick detour from playing Uncharted to check out Inside.
quotes Довольно часто значительный объезд через регион Парижа может быть быстрее, чем прямой поезд.
quotes Quite often a considerable detour via the Paris region can be faster than the direct train would be.
quotes Сегодня A10 приблизительно повторяет этот маршрут; юго-западный объезд города был построен в 1986 году.
quotes The present day A10 closely follows this route; a south-western bypass of the city was built in 1986.
quotes Тем не менее, вам не нужно много времени, чтобы посетить, поэтому я рекомендую вам сделать небольшой объезд здесь.
quotes However, you don’t need that much time to visit, so I recommend that you take a small detour here.

Связанные слова