ru

Обаяшка

en

Перевод обаяшка на английский язык

обаяшка
Существительное
raiting
Он настоящий обаяшка, все его любят.
He is a real charmer, everyone loves him.
Эта собака такая обаяшка!
This dog is such a cutie!
Дополнительные переводы

Опеределения

обаяшка
Существительное
raiting
Человек, обладающий обаянием, привлекательностью и способностью вызывать симпатию у окружающих.
Она была настоящей обаяшкой, и все в компании тянулись к ней.

Идиомы и фразы

маленькая обаяшка
Она такая маленькая обаяшка, что все её любят.
little charmer
She is such a little charmer that everyone loves her.
настоящая обаяшка
Он настоящий обаяшка и легко находит друзей.
real charmer
He is a real charmer and easily makes friends.
наша обаяшка
Это наша обаяшка, и мы её обожаем.
(our) charmer
This is our charmer, and we adore her.
обаятельная обаяшка
Она действительно обаятельная обаяшка.
charming charmer
She is really a charming charmer.

Примеры

quotes Этот обаяшка может очаровать кого угодно, став любимцем всех членов семьи, однако, его характер не столь покладист.
quotes This charm can fascinate anyone, becoming a favorite of all family members, however, his character is not so accommodating.
quotes За весьма короткое время обаяшка успела поработать для таких гигантов порно бизнеса как «Браззерс», «Пентхаус» и «БэнгБрос», а в январе 2013 уже успела даже стать главной японской киской месяца для «Пентхаус», что стало для неё огромной честью, и была прозвана Принцессой хардкора.
quotes In a very short time, the charm has worked for such giants of the porn business as "Brazzers", "Penthouse" and "Bangbros", and in January 2013, it had even become a major Japanese pussy of the month for "Penthouse", which for her was a great honor, and was called a Princess of hardcore.
quotes С ней весело – она такая обаяшка и в отличной форме», – делился восторженными эмоциями влюбленный.
quotes It is fun with her, she is so charming and in great shape," - beloved shared his enthusiastic emotions.
quotes Что сказать - обаяшка!
quotes What to say, ugly!
quotes Почему-то здесь мне вспомнился обаяшка-волк из сериала «Десятое королевство».
quotes Reminds me a bit of that Wolf guy from that mini-series The 10th Kingdom.