ru

Неприкосновенный

en

Перевод неприкосновенный на английский язык

неприкосновенный
Прилагательное
raiting
Конституция гарантирует неприкосновенные права граждан.
The constitution guarantees the inviolable rights of citizens.
Он считает себя неприкосновенным из-за своего положения.
He considers himself untouchable because of his position.
В их культуре семейные традиции считаются неприкосновенными.
In their culture, family traditions are considered sacrosanct.

Опеределения

неприкосновенный
Прилагательное
raiting
Не подлежащий изменению, нарушению или отмене; защищённый от посягательств.
Конституция страны считается неприкосновенной и должна соблюдаться всеми гражданами.
Находящийся под особой защитой, не подлежащий аресту или обыску.
Дипломатический багаж является неприкосновенным и не может быть вскрыт без разрешения.

Идиомы и фразы

неприкосновенный запас
В случае кризиса используется неприкосновенный запас.
untouchable reserve
In case of a crisis, the untouchable reserve is used.
неприкосновенный человек
Он считает себя неприкосновенным человеком.
untouchable person
He considers himself an untouchable person.
неприкосновенный фонд
Деньги хранятся в неприкосновенном фонде.
protected fund
The money is kept in a protected fund.
неприкосновенная территория
Эта область считается неприкосновенной территорией.
inviolable territory
This area is considered an inviolable territory.
неприкосновенная личность
Права каждого человека как неприкосновенной личности должны уважаться.
inviolable person
The rights of each person as an inviolable person must be respected.

Примеры

quotes Мы зовём его Запретным, потому что он словно плод в Саду Эдема: Линк соблазнительный и совершенно неприкосновенный.
quotes We call him Forbidden because, like the fruit in The Garden of Eden, Linc is tempting and completely untouchable.
quotes Один из наиболее фотогеничных городов Средиземноморья сохранил свой неприкосновенный шарм.
quotes One of the most photogenic cities in the Mediterranean has retained its unmatched charm.
quotes Для того, чтобы оставаться здоровой и не терять способность к деторождению, женщине необходим «неприкосновенный жировой запас» от 10 до 20 килограммов.
quotes To stay healthy and not lose the ability to give birth, woman needs an “inviolable fat deposit” of 10 to 20 kilograms.
quotes Старайтесь всегда иметь с собой неприкосновенный запас (например 100 евро), тогда вы легко сможете оплатить неизвестный вам ранее налог на пребывание в чужой стране.
quotes Always try to carry with you an inviolable stock (e.g.100 EUR), then you can easily pay an unknown to you earlier tax on a stay in a foreign country.
quotes Свое оружие, снаряжение и неприкосновенный запас (НЗ) швейцарцы хранят дома, и государство никак не регламентирует правила хранения.
quotes The Swiss keep their weapons, equipment and emergency supplies (NZ) at home, and the state does not regulate the rules of storage.

Связанные слова