ru

Ломтём

en

Перевод ломтём на английский язык

ломоть
Существительное
raiting
Я съел ломоть хлеба на завтрак.
I ate a slice of bread for breakfast.
Он отрезал большой ломоть сыра.
He cut off a big chunk of cheese.
Дополнительные переводы

Опеределения

ломоть
Существительное
raiting
Кусок, отрезанный от чего-либо, обычно от хлеба или другого продукта.
Он отрезал большой ломоть хлеба и намазал его маслом.

Идиомы и фразы

толстый ломоть
Он отрезал себе толстый ломоть хлеба.
thick slice
He cut himself a thick slice of bread.
большой ломоть
Ему достался большой ломоть торта.
large slice
He got a large slice of cake.
ломоть сыра
Добавь ломоть сыра к бутерброду.
slice of cheese
Add a slice of cheese to the sandwich.
ломоть мяса
На тарелке лежал ломоть мяса.
slice of meat
There was a slice of meat on the plate.
ломоть арбуза
Я съел ломоть арбуза на десерт.
slice of watermelon
I ate a slice of watermelon for dessert.

Примеры

quotes Также считается, что души людей превращаются в птиц — их нужно покормить, накрошив или оставив ломоть хлеба.
quotes It is also believed that the souls of people turn into birds - they need to be fed, crumbling or leaving a hunk of bread.
quotes Но это, конечно, было бы невозможно: человек не может съесть пока ещё не существующий ломоть хлеба.
quotes But that, of course, would have been impossible; a man cannot eat a loaf of bread that does not yet exist.
quotes Мы заставляем людей заставить водительские права управлять автомобилем; ломоть металла, который Вы можете заменить, но не иметь ребенка, который незаменим.
quotes We make people get driver's licenses to operate an automobile; a hunk of metal, which you can replace, but not to have a child, which is irreplaceable.
quotes Преимущество этой системы в том, что вы все равно получите все чистое каждую неделю, но вам не нужно отрезать такой огромный ломоть времени от определенного дня.
quotes The advantage to this system is that you still get everything clean each week, but you don’t have to carve out such a huge hunk of time out of a specific day.
quotes Но на седьмой день он с удовольствием съел ломоть хлеба с чаем, и доктор заметил, что общий жар уменьшился.
quotes But on the seventh day he ate with pleasure a piece of bread with some tea, and the doctor noticed that his temperature was lower.

Связанные слова