ru

Либо

en

Перевод либо на английский язык

либо
Союз
raiting
Ты можешь пойти либо в кино, либо в театр.
You can go either to the cinema or to the theater.
Дополнительные переводы

Опеределения

либо
Союз
raiting
Used to present two or more alternatives or choices, similar to 'either...or' in English.
Ты можешь пойти в кино, либо остаться дома.
Союз, используемый для обозначения выбора между двумя или более альтернативами.
Ты можешь пойти в кино, либо остаться дома.

Примеры

quotes В-четвертых, им нужно все или ничего (особенно применительно к власти): либо тебя уважают, либо нет, либо ты силен, либо слабак, либо ты самостоятелен, либо зависимый, либо управляешь ты, либо управляют тобой, тебе либо доверяют, либо нет.
quotes Fourth, an “all-or-nothing” tendency dominates their thinking (especially regarding power issues): you are either respected or disrespected, strong or weak, independent or dependent, dominating or controlled, trusted or not trusted.
quotes Если мы предположим, что объект может быть представлен как линия определенной длины, то деление создает набор сегментов, в котором первый сегмент — это либо вторая, либо первая половина целого, второй сегмент — это либо первая, либо вторая, либо третья, либо четвертая четверть, и в целом, сегмент произведенный N количеством делений — это либо первая, либо вторая половина предыдущего сегмента.
quotes If we suppose that an object can be represented by a line segment of unit length, then the division produces collections of segments, where the first is either the first or second half of the whole segment, the second is the first or second quarter, or third or fourth quarter, and in general the segment produced by \(N\) divisions is either the first or second half of the previous segment.
quotes предл.; с род. Употребляется при указании на 1) что-либо, способствующее или содействующее чему-либо 2) кого-либо или что-либо, чьи интересы, потребности учитываются; на благо кому-либо или чему-либо, на пользу кому-либо или чему-либо.
quotes Simply put, he either entrusts the designated property to himself or entrusts it to another; but in either case, he does so for the benefit of a named beneficiary or beneficiaries.
quotes Согласно параграфу 7 «Если человек купил из рук сына человека или раба человека либо серебро, либо золото, либо раба, либо рабыню, либо вола, либо овцу, либо осла, либо же что бы то ни было без свидетелей или договора или же принял на хранение, то этот человек – вор, он должен быть убит».
quotes "If anyone buys from the son or the slave of another man, without witnesses or a contract, silver or gold, a male or female slave, an ox or a sheep, an ass or anything, or if he take it in charge, he is considered a thief and shall be put to death." (7)
quotes Однако там, как я уже говорил, слово «существует» представляло собою другой сокращённый способ выражения того, что либо p + 1, либо p + 2, либо p + 3 ..., либо p! + 1 есть простое число, подобно тому, как длинную фразу: «либо этот кусок мела красен, либо тот кусок мела красен, либо ..., либо кусок мела, лежащий вон там, красен» заменяют короткой: «среди этих кусков мела имеется красный кусок».
quotes True, we has a similar expression in the euclidean theorem, but there the `there exists’ was, as I already mentioned, an abbreviation for: either p + 1 or p + 2 or p + 3 . . . or p! + 1 is a prime number — just as when, instead of saying `either this piece of chalk or this piece or this piece … or this piece is red’ we say briefly `there exists a red piece of chalk among these pieces’.