ru

Лающий

en

Перевод лающий на английский язык

лающий
Прилагательное
raiting
Лающий пес разбудил всех соседей.
The barking dog woke up all the neighbors.

Опеределения

лающий
Прилагательное
raiting
Издающий звуки, характерные для лая, обычно о собаке.
Лающий пес разбудил всех соседей своим громким голосом.
Переносное значение: резкий, грубый, напоминающий лай.
Его лающий голос не оставлял сомнений в его раздражении.

Идиомы и фразы

лающий пёс
Лающий пёс разбудил его ночью.
barking dog
The barking dog woke him up at night.
лающий звук
Лающий звук доносился издалека.
barking sound
The barking sound was coming from afar.
лающий голос
Его лающий голос был слышен в коридоре.
barking voice
His barking voice was heard in the hallway.
лающий крик
Лающий крик его напугал.
barking shout
His barking shout scared him.
лающий смех
Его лающий смех был заразителен.
barking laughter
His barking laughter was infectious.

Примеры

quotes Но проблемы с голосом и лающий кашель – это те отличительные черты, которые помогут практически безошибочно определить развитие ларингита.
quotes But problems with voice and barking cough are those distinctive features that will help to determine the development of laryngitis almost unmistakably.
quotes Мария, 25 лет: Несколько недель я не могла побороть лающий кашель.
quotes Maria, 25 years old: For several weeks I could not overcome barking cough.
quotes Лающий кашель по ночам при ларингите встречается и у взрослых и также может указывать на состояние ложного крупа.
quotes Barking cough at night with laryngitis occurs in adults and may also indicate the state of false croup.
quotes Это голос демона, ревущий, лающий, нечеловеческий- и удивительно похож на голос Линды Блэйр из фильма “Изгнание дьявола”, который был показан в Германии двумя годами ранее.
quotes It is the voice of a demon, growling, barking, inhuman -- and surprisingly like the voice of Linda Blair in "The Exorcist," which had been released in Germany two years earlier.
quotes Но именно пес, не лающий по ночам, охраняет дом от грабителей, в данном случае — от военно-промышленного комплекса, о коварстве которого нас столь великодушно предупреждал президент Эйзенхауэр.
quotes Yet the dog that doesn’t bark is the one that should be guarding the house from burglars, in this case the military-industrial complex that President Eisenhower so generously warned us against.

Связанные слова