ru

Купец

en

Перевод купец на английский язык

купец
Существительное
raiting
Купец продал свои товары на рынке.
The merchant sold his goods at the market.
Купец заключил выгодную сделку.
The trader made a profitable deal.
Дополнительные переводы

Опеределения

купец
Существительное
raiting
Лицо, занимающееся торговлей, предприниматель.
Купец привез на рынок множество товаров из дальних стран.

Идиомы и фразы

старый купец
Старый купец рассказал много интересных историй.
old merchant
The old merchant told many interesting stories.
богатый купец
Богатый купец владел несколькими магазинами в городе.
rich merchant
The rich merchant owned several shops in the city.
купец иванов
Купец Иванов был известен своей щедростью.
merchant Ivanov
Merchant Ivanov was known for his generosity.
купец (someone)
Купец Петров открыл новое дело.
(someone) merchant
Merchant Petrov started a new business.
знаменитый купец
Знаменитый купец привозил товары из-за границы.
famous merchant
The famous merchant brought goods from abroad.
аравиец купец
Аравиец купец продавал шелк и специи.
Arab merchant
The Arab merchant sold silk and spices.

Примеры

quotes Чудовище соглашается с тем, чтобы купец передал розу дочери, с единственным условием, чтобы назад вернулся или сам купец, или его младшая дочь.
quotes The Beast agrees to the merchant’s daughter gave a rose, with the only condition to back or back himself merchant, or his younger daughter.
quotes С другой стороны, если купец остается купцом, то производитель сберегает время, требующееся для продажи; он может использовать его для наблюдения за процессом производства, тогда как купец должен все свое время употреблять для продажи .
quotes On the other hand, if the merchant were to remain a merchant the producer would save time in selling which he could employ for the supervision of the process of production, while the merchant would have to devote his whole time to selling.
quotes Но если бы купец не расходовал b на заработную плату, - так как b уплачивается лишь за торговый труд, следовательно за труд, необходимый для реализации стоимости товарного капитала, выбрасываемого на рынок промышленным капиталом, - то дело обстояло бы таким образом: на то, чтобы купить или продать на В = 100, купец отдавал бы свое время, и мы предположим, что это все время, которым он располагает.
quotes Now, if b would not be invested by the merchant in wages—since b is paid only for commercial labor, for labor required for the realisation of the value of commodity-capital thrown on the market by industrial capital—then the condition of the matter would be the following: In order to buy or sell anything for B = 100, the merchant would spend his time, and we will assume, that this is the only time at his disposal.
quotes Купец является представителем денег, заменяя их кредитом, и подобно тому, как деньги были изобретены для облегчения меновой торговли, так купец посредством кредита представляет новое усовершенствование в применении денег.
quotes The merchant represents money by substituting credit in its place; and as money invented for the facilitation of barter, so the merchant, with credit, a new refinement upon the use of money.
quotes купец соглашается Купец не соглашается
quotes The Buyer agrees that the Buyer will not hold

Связанные слова