ru

Конструктор

en

Перевод конструктор на английский язык

конструктор
Существительное
raiting
Этот конструктор позволяет создавать сложные модели.
This constructor allows you to create complex models.
Конструктор разработал новый проект здания.
The designer developed a new building project.
Ребенок играет с конструктором весь день.
The child plays with the building set all day.
Дополнительные переводы

Опеределения

конструктор
Существительное
raiting
Игрушка или набор деталей, из которых можно собирать различные модели и конструкции.
Ребенок увлеченно собирал модель самолета из конструктора.
Специалист, занимающийся проектированием и разработкой технических устройств, машин, механизмов и т.д.
Конструктор разработал новый двигатель для автомобиля.

Идиомы и фразы

лего конструктор
Мой ребенок обожает лего конструктор.
Lego constructor
My child loves the Lego constructor.
набор конструктора
Я купил новый набор конструктора для племянника.
constructor set
I bought a new constructor set for my nephew.
модель конструктора
Эта модель конструктора очень сложная.
constructor model
This constructor model is very complex.
разработка конструктора
Разработка конструктора заняла несколько месяцев.
constructor development
The constructor development took several months.
детали конструктора
Я потерял несколько деталей конструктора.
constructor parts
I lost a few constructor parts.

Примеры

quotes Например, если конструктор определяет, что скорость и точность являются главными, конструктор может сделать выбор в пользу преимущественно аппаратного и/или аппаратно-программного механизма; в другом случае, если главенствующей является гибкость, конструктор может сделать выбор в пользу преимущественно программной реализации; или, еще в другом случае, конструктор может сделать выбор в пользу некой комбинации аппаратного, программного и/или программно-аппаратного обеспечения.
quotes For example, if an implementer determines that speed and accuracy are paramount, the implementer may opt for mainly a hardware and/or firmware vehicle; alternatively, if flexibility is paramount, the implementer may opt for mainly a software implementation; or, yet again alternatively, the implementer may opt for some combination of hardware, software, and/or firmware.
quotes Например, если конструктор определяет, что скорость и точность приоритетны, то конструктор может сделать выбор в пользу аппаратного обеспечения и/или аппаратно-программного обеспечения; а если приоритетна гибкость в применении, то конструктор может выбрать единственно программную реализацию; или еще по другому - конструктор может выбрать некоторую комбинацию аппаратного обеспечения, программного обеспечения и/или аппаратно-программного обеспечения.
quotes For example, if an implementer determines that speed and accuracy are paramount, the implementer may opt for mainly a hardware and/or firmware vehicle; alternatively, if flexibility is paramount, the implementer may opt for mainly a software implementation; or, yet again alternatively, the implementer may opt for some combination of hardware, software, and/or firmware.
quotes Создание ракеты и орбитального блока для нее было поручено ОКБ-586 (ныне КБ «Южное»; Главный конструктор Михаил Кузьмич ЯНГЕЛЬ), ракетных двигателей — ОКБ-456 (ныне НПО «Энергомаш»; Главный конструктор Валентин Петрович ГЛУШКО), система управления — НИИ-692 (ныне КБ «Хартрон»; Главный конструктор Владимир Григорьевич СЕРГЕЕВ), командные приборы — НИИ-944 (ныне НИИ КП; Главный конструктор Виктор Иванович КУЗНЕЦОВ).
quotes Creation of the missiles and orbiting module was tasked OKB-586 (now CB "Yuzhnoye"; Chief Designer Yangel), rocket engines - OKB-456 (now NPO "Energomash"; Chief Designer V.P.Glushko) system Management - SRI-692 (now CB "Khartron"; Chief Designer V. Sergeev) Control devices - SRI-944 (now NIIKP; Chief Designer V. Kuznetsov).
quotes И если верно, что изобретатель больше верит в свое судно, нежели конструктор, а конструктор больше, чем сам капитан, то поймите, с каким безграничным доверием отношусь к «Наутилусу» я, одновременно изобретатель, конструктор и капитан судна!
quotes And if it is true that the engineer has more confidence in the vessel than the builder, and the builder than the captain himself, you understand the trust I repose in my Nautilus; for I am at once captain, builder, and engineer.
quotes — Трудовую деятельность начал в 1946 г. на Минском автомобильном заводе слесарем-сборщиком, после окончания в 1949 г. Минского автомеханического техникума – конструктор, старший конструктор, ведущий конструктор, одновременно обучаясь во Всесоюзном заочном машиностроительном институте в Москве, который окончил в 1955 г.
quotes — He began his career in 1946 at the Minsk Automobile Plant as an assembly fitter, after graduating from the Minsk Automotive Technical School in 1949 - Designer, Senior Designer, Lead Designer, while studying at the All-Union Correspondence Mechanical Engineering Institute in Moscow, from which he graduated in 1955.

Связанные слова