ru

Истёкший

en

Перевод истёкший на английский язык

истёкший
Прилагательное
raiting
Срок действия его паспорта истёкший.
His passport is expired.
Время, отведённое на выполнение задания, истёкшее.
The time allotted for the task has elapsed.
Дополнительные переводы

Опеределения

истёкший
Прилагательное
raiting
Прошедший, завершившийся (о времени, сроке).
Срок действия договора истёкший, и его необходимо продлить.
Потерявший силу, недействительный (о документе, разрешении и т. п.).
Его паспорт был истёкший, поэтому он не смог выехать за границу.
Вышедший наружу, вытекший (о жидкости).
Из раны истёкшая кровь быстро запачкала повязку.

Идиомы и фразы

истёкший срок
У меня истёкший срок паспорта.
(expired) term
My passport has an expired term.
истёкший трёхлетний период
Это истёкший трёхлетний период гарантии.
(expired) three-year period
This is an expired three-year warranty period.
истёкший год
В истёкшем году мы завершили много проектов.
(expired) year
In the expired year, we completed many projects.
истёкший контракт
Наш истёкший контракт нужно продлить.
(expired) contract
Our expired contract needs renewal.
истёкший срок годности
Продукт с истёкшим сроком годности нельзя употреблять.
(expired) shelf life
A product with an expired shelf life should not be consumed.

Примеры

quotes Истекший или истёкший период
quotes same period of past
quotes Но истекший год является не только годом мирного строительства.
quotes But this past year is not only a year of peaceful construction.
quotes За истекший период мы смогли построить сильное, мощное государство, и сегодня мы с уверенностью можем сказать, что Азербайджанское государство никогда не было столь сильным, как сейчас.
quotes Over the past period, we have managed to create a strong and powerful state, and we can say with full confidence today that the Azerbaijani state has never been as strong as it is now.
quotes Структуры ШОС за истекший год пресекли на стадии подготовки 317 преступлений террористического и религиозно-экстремистского характера [9].
quotes The structures of the SCO over the past year have stopped at the stage of preparation of 317 crimes of a terrorist and religious extremist nature [9].
quotes Я самым кратким образом позволю себе напомнить вам главные этапы нашей международной политики за истекший год.
quotes I should like to remind you briefly of the main stages of our international policy over the past year.

Связанные слова