ru

Золочёный

en

Перевод золочёный на английский язык

золочёный
Прилагательное
raiting
Золочёный купол собора сиял на солнце.
The gilded dome of the cathedral shone in the sun.

Опеределения

золочёный
Прилагательное
raiting
Покрытый тонким слоем золота или золотистой краской.
Золочёный купол церкви сверкал на солнце.
Имеющий золотистый цвет, напоминающий золото.
Золочёные листья осенью создают особую атмосферу в парке.

Идиомы и фразы

золочёная рама
Картина висела в золочёной раме.
gilded frame
The painting hung in a gilded frame.
золочёная статуя
В центре площади стояла золочёная статуя.
gilded statue
In the center of the square stood a gilded statue.
золочёная отделка
Интерьер зала имел золочёную отделку.
gilded finish
The interior of the hall had a gilded finish.
золочёный узор
На стенах был красивый золочёный узор.
gilded pattern
There was a beautiful gilded pattern on the walls.
золочёная люстра
Комнату освещала золочёная люстра.
gilded chandelier
The room was illuminated by a gilded chandelier.

Примеры

quotes Просторные залы церкви могут принять одновременно до десяти тысяч посетителей, а ее красивый золоченый купол виден практически из любой части города.
quotes The spacious halls of the church can accommodate up to ten thousand visitors at a time, and its beautiful gilded dome is visible from virtually any part of the city.
quotes Модерновый золоченый орнамент на шахте и дверцах сохранился и отреставрирован, чего не скажешь о кабине.
quotes Modern gold ornaments in the mine and on the doors have been preserved and restored, which is not you will tell about a cabin.
quotes «Вы миновали ухоженный парк — и среди зелени блеснул золоченый крест белоснежной церквушки.
quotes «You passed the well-managed park — and among the green gleam blinked a golden cross of snow-white church.
quotes Сто восемьдесят лет спустя золоченый купол Исаакия до сих пор доминирует над горизонтом Санкт-Петербурга.
quotes One hundred and eighty years later, the gilded dome of St. Isaac’s still dominates the skyline of St. Petersburg.
quotes Еще на заре независимости в ее центре на постаменте был воздвигнут большой золоченый шар диаметром шесть метров, на котором контурно изображена карта нашего государства – символ независимости Узбекистана и его признания полноправным членом мирового сообщества.
quotes Back at the dawn of independence a large gilded globe (6 meters in diameter) was erected on the pedestal in its center, which bears the contour map of our state, a symbol of Uzbekistan’s independence and its recognition as a full-fledged member of the world community.

Связанные слова