ru

Закруглиться

en

Перевод закруглиться на английский язык

закруглиться
Глагол
raiting
закруглился закруглился закруглился закруглились закруглились закруглились
Пора закруглиться и идти домой.
It's time to wrap up and go home.
Мы решили закруглиться и завершить проект.
We decided to round off and finish the project.

Опеределения

закруглиться
Глагол
raiting
Принять округлую форму, стать округлым.
Края листа начали закруглиться от влаги.
Завершить какое-либо действие, закончить работу или разговор.
Пора закруглиться и идти домой.

Идиомы и фразы

закруглиться к вечеру
Давайте закруглиться к вечеру, чтобы успеть на поезд.
to wrap up by evening
Let's wrap up by evening to catch the train.
закруглиться на работе
Я постараюсь закруглиться на работе пораньше.
to finish up at work
I'll try to finish up at work earlier.
закруглиться с обсуждением
Пора закруглиться с обсуждением и перейти к выводам.
to finish the discussion
It's time to finish the discussion and move to conclusions.
закруглиться вовремя
Старайся закруглиться вовремя, чтобы не задерживаться.
to finish on time
Try to finish on time so you don't stay late.
закруглиться с проектом
Нам нужно закруглиться с проектом к концу недели.
to wrap up the project
We need to wrap up the project by the end of the week.

Примеры

quotes И я буду иметь хотя бы 14 дней, чтобы здесь "закруглиться" по всем дипломатическим правилам», — заключил он.
quotes And I’ll have at least 14 days to «wrap up» all the diplomatic rules,» he added.
quotes Итак, я отвечу еще на пять вопросов, а потом мне придется закруглиться, потому что отвечать на столько вопросов становится чересчур утомительно.
quotes So I'll answer five more questions and then I'll have to call it quits because it gets to be quite draining to answer so many.
quotes Чтобы закруглиться – не думает ли Кунс, что мир искусства сильно изменился с тех пор, как он начал работать?
quotes To round up, did Koons think the art world had changed a lot since he started?
quotes До того как закруглиться с этим выпуском, мы могли бы здесь отметить ещё одну вещь о Хэнке Фонда: 28 сентября 1919 года, когда Генри было всего четырнадцать лет, он свидетельствовал о преступлении таком жестоко садистском и порочном, что задаёшься вопросом, как такое событие отразилось бы на психике мальчика.
quotes One other thing we could note here about Hank Fonda before wrapping up this instalment: on September 28, 1919, when Henry was just fourteen years old, he bore witness to a crime so brutally sadistic and depraved that one wonders what such an event would do to a young boy’s psyche.
quotes И я буду иметь хотя бы 14 дней, чтобы здесь "закруглиться" по всем дипломатическим правилам", - пояснил посол.
quotes And I’ll have at least 14 days to «wrap up» all the diplomatic rules,» he added.

Связанные слова