ru

Задавите

en

Перевод задавите на английский язык

задавить
Глагол
raiting
задавил задавила задавило задавили
Он пытался задавить насекомое.
He tried to crush the insect.
Водитель случайно задавил кошку.
The driver accidentally ran over the cat.
Дополнительные переводы

Опеределения

задавить
Глагол
raiting
Убить или причинить серьёзный вред, наехав на кого-либо или что-либо (о транспортном средстве).
Водитель не заметил пешехода и чуть не задавил его.
Подавить, уничтожить что-либо, применяя силу или давление.
Он пытался задавить в себе чувство вины.
Оказать сильное давление на кого-либо, чтобы подавить его волю или инициативу.
Начальник пытался задавить сотрудников своим авторитетом.

Идиомы и фразы

задавить голос
Он пытался задавить голос разума.
suppress the voice
He tried to suppress the voice of reason.
задавить эмоции
Она решила задавить свои эмоции и продолжать работать.
suppress emotions
She decided to suppress her emotions and keep working.
задавить чувство
Он не мог задавить чувство вины.
suppress a feeling
He couldn't suppress the feeling of guilt.
задавить (кого-то) вопросами
Интервьюер пытался задавить его вопросами.
overwhelm (someone) with questions
The interviewer tried to overwhelm him with questions.
задавить инициативу
Руководитель не должен задавить инициативу сотрудников.
suppress initiative
A manager should not suppress the initiative of employees.

Примеры

quotes Дело международной революции за это время потерпело ряд поражений в маленьких странах, в которых задавить движение помогли гигантские хищники, как, например, Германия помогла задавить финляндскую революцию или как колоссы капитализма – Англия, Франция, Австрия – задавили революцию в Венгрии.
quotes During this period, the cause of the international revolution has suffered a number of reverses in some small countries, where assistance in crushing the movement has come from such huge predators as Germany, which helped to crush the Finnish revolution, or those giants of capitalism, Britain, France and Austria, which crushed the revolution in Hungary.
quotes Дело международной революции за это время потерпело ряд поражений в маленьких странах, в которых задавить движение помогли гигантские хищники, как, напр., Германия помогла задавить финляндскую революцию, или как колоссы капитализма — Англия, Франция, Австрия — задавили революцию в Венгрии.
quotes During this period, the cause of the international revolution has suffered a number of reverses in some small countries, where assistance in crushing the movement has come from such huge predators as Germany, which helped to crush the Finnish revolution, or those giants of capitalism, Britain, France and Austria, which crushed the revolution in Hungary.
quotes Я лично считаю, что 19 декабря 2010 года власти хотели не только задавить все гражданское общество.
quotes Personally I think that on 19 December 2010 the authorities did not only want to crush all the civil society.
quotes 40 миллионов просмотров в месяц – цифра серьезная, особенно для независимого ресурса, который пытаются задавить местные власти.
quotes 40 million views per month is a serious figure, especially for an independent resource that local authorities try to crush.
quotes Что удивительно, так это что вся украинская армия не смогла задавить два достаточно небольших региона.
quotes It is, in fact, quite amazing that the entire Ukrainian military has not managed to subdue two fairly small regions.

Связанные слова