ru

Горожане

en

Перевод горожане на английский язык

горожанин
Существительное
raiting
Каждый горожанин должен соблюдать законы города.
Every citizen must obey the city's laws.
Горожанин был удивлён, увидев столько туристов в своём городе.
The townsman was surprised to see so many tourists in his town.
Горожанин привык к шуму и суете большого города.
The city dweller is used to the noise and hustle of the big city.
Дополнительные переводы

Опеределения

горожанин
Существительное
raiting
Человек, проживающий в городе, житель города.
Горожанин привык к шуму и суете большого города.

Идиомы и фразы

настоящий горожанин
Иван всегда считал себя настоящим горожанином.
(a) true city dweller
Ivan always considered himself a true city dweller.
жизнь горожанина
Жизнь горожанина полна суеты и движений.
life of (a) city dweller
The life of a city dweller is full of hustle and bustle.
права горожанина
Права горожанина должны защищаться законом.
rights of (a) city dweller
The rights of a city dweller must be protected by law.
обязанности горожанина
Обязанности горожанина включают уплату налогов и соблюдение порядка.
duties of (a) city dweller
The duties of a city dweller include paying taxes and maintaining order.
мнение горожанина
Мнение горожанина важно учитывать при планировании города.
opinion of (a) city dweller
The opinion of a city dweller is important to consider when planning the city.

Примеры

quotes Да и главная притягательность военной службы в былые времена, когда горожане Рима шли после призыва в легионеры, а после демобилизации - на вспомогательные работы, теперь перестала существовать, поскольку начиная с 212 г. горожане уравнивались в правах с любыми жителями Империи, кроме рабов.
quotes For one thing, a principal incentive of military service in the past, the Roman citizenship that went to legionaries on recruitment and to auxiliaries on discharge, was now defunct, because since 212 citizenship had become virtually universal among all the inhabitants of the Empire other than slaves.
quotes Вновь рассерженные горожане, как и пять лет назад, либо какие-то иные слои общества?
quotes Angry city folk again, like five years ago, or other sections of society?"
quotes Они будут защищать горожан, независимо от того, хотят этого горожане или нет".
quotes They will defend the townspeople, whether the townspeople want them to or not.”
quotes Горожане возмущены, они хотят перестать скрываться, но для этого им нужна дееспособная полиция…
quotes Citizens are outraged, they want to stop hiding, but for this they need a capable police…
quotes Несмотря на то, что на этой площади ничего нет, горожане ее любят.
quotes Despite the fact that there is nothing on this square, the citizens love it.

Связанные слова