ru

Галстук-бабочка

en

Перевод галстук-бабочка на английский язык

галстук-бабочка
Существительное
raiting
Он надел черный галстук-бабочку на вечеринку.
He wore a black bow tie to the party.

Опеределения

галстук-бабочка
Существительное
raiting
Аксессуар, представляющий собой короткую ленту, завязанную в форме бабочки, который носят на шее под воротником рубашки.
На торжественное мероприятие он надел классический черный галстук-бабочку.

Идиомы и фразы

купить галстук-бабочку
Я решил купить галстук-бабочку на свадьбу.
buy a bow tie
I decided to buy a bow tie for the wedding.
завязать галстук-бабочку
Он научился завязывать галстук-бабочку самостоятельно.
tie a bow tie
He learned to tie a bow tie by himself.
носить галстук-бабочку
Он любит носить галстук-бабочку на официальные мероприятия.
wear a bow tie
He likes to wear a bow tie to official events.
выбрать галстук-бабочку
Ей сложно выбрать галстук-бабочку для мужа.
choose a bow tie
She finds it difficult to choose a bow tie for her husband.
снять галстук-бабочку
После вечеринки он сразу снял галстук-бабочку.
take off a bow tie
After the party, he immediately took off the bow tie.

Примеры

quotes Я полагаю, что они подумали, что я был послом, потому что на мне был костюм и галстук-бабочка.
quotes I suppose they thought that I was an ambassador because I was wearing a suit and a bow tie.
quotes Время лондонских денди и лордов остались в далеком прошлом, а галстук-бабочка не потерял своего шарма и очарования.
quotes The time of the London dandies and lords remained in the distant past, and the bow tie did not lose its charm and charm.
quotes Его дочь упоминает в своих мемуарах, что ее отец рисовал различные варианты эмблемы для своей компании; одним из них был знаменитый галстук-бабочка.
quotes His daughter mentions in her memoires that her father used to draw different versions of the emblem for his company; one of them was a famous bow tie.
quotes В течение 2004–2005 годов золотой «галстук-бабочка» Chevrolet стал универсальной эмблемой для легковых и грузовых автомобилей Chevrolet, производимых и продаваемых во всем мире – шаг, задающий направление, выбранное брендом.
quotes During 2004-2005, the Chevrolet gold bowtie emblem became the universal badge for Chevrolet cars and trucks produced and marketed throughout the world, a step signifying the direction the brand was taking.
quotes Чаще всего галстук-бабочка это деталь дресс-кода на официальном мероприятии, такую форму называют «Black Tie».
quotes Most often, a bow tie is a detail of the dress code at an official event, this form is called the “Black Tie”.