ru

Высадившиеся

en

Перевод высадившиеся на английский язык

высадившийся
Прилагательное
raiting
Корабль, высадившийся на берег, был встречен местными жителями.
The ship, landed on the shore, was greeted by the locals.

Опеределения

высадившийся
Прилагательное
raiting
Который прибыл и сошёл на берег, на землю с судна, корабля, самолёта и т.п.
Высадившийся на берег экипаж сразу же начал разгружать оборудование.
Который был высажен, пересажен из одного места в другое (о растениях).
Высадившийся в новый грунт саженец быстро прижился и начал расти.

Идиомы и фразы

высадившийся десант
Высадившийся десант быстро занял позиции.
landed landing force
The landed landing force quickly took positions.
высадившийся (кто-то)
Высадившийся человек осмотрелся вокруг.
disembarked (someone)
The disembarked person looked around.
высадившийся представитель
Высадившийся представитель компании встретился с партнёрами.
disembarked representative
The disembarked company representative met with partners.
высадившийся турист
Высадившийся турист направился к автобусу.
disembarked tourist
The disembarked tourist went to the bus.
высадившийся отряд
Высадившийся отряд приступил к выполнению задания.
landed squad
The landed squad began carrying out the assignment.
высадившийся астронавт
Высадившийся астронавт сделал первые шаги по Луне.
landed astronaut
The landed astronaut took the first steps on the Moon.
высадившийся исследователь
Высадившийся исследователь начал сбор образцов.
disembarked researcher
The disembarked researcher began collecting samples.
высадившийся солдат
Высадившийся солдат доложил командиру.
landed soldier
The landed soldier reported to the commander.
высадившийся пассажир
Высадившийся пассажир забыл багаж.
disembarked passenger
The disembarked passenger forgot the luggage.
высадившийся экипаж
Высадившийся экипаж осмотрел судно.
disembarked crew
The disembarked crew inspected the vessel.

Примеры

quotes Когда Джон Кабот, первый европеец, высадившийся на североамериканском материке со времен викингов, вернулся из своей экспедиции, он сообщил, что его привели к землям, «обнаруженным в прошлом людьми из Бристоля, которые нашли Бразил».
quotes When John Cabot, the first European to land on the North American mainland since the Vikings, returned from his expedition, it was reported that he had been led to lands “discovered in the past by the men from Bristol who found Brasil.”
quotes Например, самые последние марсоходы – «Кьюриосити», высадившийся на Красную планету в 2012 году и «Марс 2020», который отправится туда в 2020 году – обладают и будут обладать высоким уровнем автономности.
quotes For example, the most recent rovers, the Curiosity, which landed on the Red Planet in 2012 and the Mars 2020, which will go there in 2020, possess and will have a high level of autonomy.
quotes Все лучшие дивизии под его личным руководством атаковали японский десант, высадившийся в Шанхае в конце лета 1937-го.
quotes All the best divisions under his personal guidance attacked the Japanese landing force, which landed in Shanghai at the end of the summer of 1937.
quotes Мы не одиноки во Вселенной, они прилетают к нам уже длительное время». - заявил Доктор Эдгар Митчелл, доктор наук, 6-ой человек, высадившийся на Луну.
quotes We are not alone in the universe, they have been coming here for a long time.” – Dr. Edgar Mitchell, ScD, 6th man to walk on the Moon.
quotes Памятниками этой высадки являются столб, стоящий на камне у берега – на месте, где был убит первый высадившийся турок, и стоящая наверху лагерная мечеть – на месте первого турецкого лагеря.
quotes Monuments of this landing is a pillar standing on a rock near the shore - at the place where he was killed by the Turks first landed, and standing at the top of the camp mosque - on the site of the first Turkish camp.