ru

Всеобщность

en

Перевод всеобщность на английский язык

всеобщность
Существительное
raiting
Всеобщность прав человека является важным принципом.
The universality of human rights is an important principle.
Всеобщность закона делает его применимым ко всем.
The generality of the law makes it applicable to everyone.
Дополнительные переводы

Опеределения

всеобщность
Существительное
raiting
Свойство или состояние того, что охватывает всех или всё без исключения.
Всеобщность закона гарантирует равные права для всех граждан.

Идиомы и фразы

всеобщность идеи
Всеобщность идеи привлекает многих людей.
universality of idea
The universality of the idea attracts many people.
всеобщность закона
Всеобщность закона обеспечивает равенство.
universality of law
The universality of the law ensures equality.
всеобщность принципа
Всеобщность принципа признана всеми.
universality of principle
The universality of the principle is recognized by everyone.
всеобщность проблемы
Всеобщность проблемы делает её актуальной.
universality of problem
The universality of the problem makes it relevant.
всеобщность явления
Всеобщность явления привлекает внимание учёных.
universality of phenomenon
The universality of the phenomenon attracts the attention of scientists.

Примеры

quotes Эта первая всеобщность (назовем ее Всеобщность I) представляет собой материал, который теоретическая практика науки будет преобразовывать в специфицированные понятия, т. е. в другую «конкретную» всеобщность (назовем ее Всеобщность III), которая является знанием.
quotes This first generality (which I shall call Generality I) constitutes the raw material that the science’s theoretical practice will transform into specified ‘concepts’, that is, into that other ‘concrete’ generality (which I shall call Generality III) which is a knowledge.
quotes Между тем в диалектике практики абстрактная всеобщность начала (Всеобщность I), т. е. обрабатываемая всеобщность, не тождественна ни той всеобщности, которая производит работу (Всеобщности II), ни уж тем более специфицированной всеобщности (Всеобщности III), продукту этого труда, т. е. знанию («теоретическому конкретному»).
quotes But in the dialectic of practice, the abstract generality at the beginning (Generality I), that is, the generality worked on, is not the same as the generality that does the work (Generality II) and even less is it the specific generality (Generality III) produced by this labour: a knowledge (the 'concrete-theoretical').
quotes Именно он изготовил Всеобщность, и Всеобщность — внутри него, и Всеобщность нуждалась в нём.
quotes Indeed, he created the universe and all that is in it and rules over it all (Psalm 103:19).
quotes Таким образом, именно преобразуя эту Всеобщность I во Всеобщность III (в знание), наука работает и производит.
quotes So it is by transforming this Generality I into a Generality III (knowledge) that the science works and produces.
quotes Поэтому когда Всеобщность II обрабатывает Всеобщность I, она никогда не обрабатывает саму себя, ни тогда, когда закладываются основы науки, ни в ходе ее дальнейшей истории.
quotes So when Generality II works on Generality I it is never working on itself, neither at the moment of the science’s foundation nor later in its history.

Связанные слова