ru

Впуск

en

Перевод впуск на английский язык

впуск
Существительное
raiting
Впуск воздуха в двигатель должен быть чистым.
The intake of air into the engine must be clean.
Впуск воды в систему осуществляется через этот клапан.
The inlet of water into the system is through this valve.
Дополнительные переводы

Опеределения

впуск
Существительное
raiting
Действие по значению глагола 'впускать', то есть предоставление доступа внутрь чего-либо.
Впуск посетителей в музей начнется в 10 утра.

Идиомы и фразы

впуск воздуха
Впуск воздуха в двигатель должен быть чистым.
air intake
The air intake into the engine should be clean.
впуск жидкости
Впуск жидкости регулируется специальным клапаном.
liquid intake
The liquid intake is regulated by a special valve.
впуск топлива
Впуск топлива происходит через специальный фильтр.
fuel intake
Fuel intake occurs through a special filter.
впуск воды
Впуск воды в бассейн осуществляется автоматически.
water intake
The water intake into the pool is automated.
впуск газа
Впуск газа контролируется системами безопасности.
gas intake
Gas intake is controlled by safety systems.

Примеры

quotes Первый вспениватель 1 молока далее содержит впуск 20 для подачи молока в вспениватель 1 молока, который далее будет именоваться впуском 20 для молока, и впуск 30 для подачи пара в вспениватель 1 молока, который далее будет именоваться впуском 30 для пара, а также комбинированный впуск/выпуск 40 для подачи воздуха в вспениватель 1 молока для вспенивания молока, и для выпуска молочной пены из камеры 10 осаждения.
quotes The first milk frother 1 further comprises an inlet 20 for letting in the milk to the milk frother 1, which will hereinafter be referred to as milk inlet 20, an inlet 30 for letting in the steam to the milk frother 1, which will hereinafter be referred to as steam inlet 30, and a combined inlet/outlet 40 for letting in air to the milk frother 1 for frothing the milk and letting out milk froth from the settling chamber 10.
quotes Одним отличием второго вспенивателя 2 молока от первого вспенивателя 1 молока является то, что во втором вспенивателе 2 молока впуск 20 для молока расположен сбоку от впуска 30 для пара, при этом впуск 20 для молока и впуск 30 для пара проходят по существу перпендикулярно друг другу.
quotes One difference between the second milk frother 2 and the first milk frother 1 is that in the second milk frother 2, the milk inlet 20 is arranged at a side of the steam inlet 30, wherein the milk inlet 20 and the steam inlet 30 extend substantially perpendicular with respect to each other.
quotes Поэтому в нормальной ориентации первого вспенивателя 1 молока, в которой продольная ось 12 имеет по существу вертикальную ориентацию, и впуск 20 для молока, и впуск 30 для пара имеют по существу горизонтальную ориентацию.
quotes Hence, in the normal orientation of the first milk frother 1, in which the longitudinal axis 12 has a substantially vertical orientation, both the milk inlet 20 and the steam inlet 30 have a substantially horizontal orientation.
quotes Они также включают гибридные типы насосов с радиальным потоком и с осевым потоком (т.е. радиальный впуск и осевой выброс или осевой впуск и радиальный выброс)
quotes They also include hybrid types of radial-flow and axial-flow pumps (for example, radial intake and axial outflow or axial intake and radial outflow).
quotes Камера имеет впуск (5) для приема вводимого газа и один или более выпусков (6) для удаления по меньшей мере одного из плазмы и радикалов, созданных в ней.
quotes The chamber has an inlet (5) for receiving the introduced gas and one or more outlets (6) for removing, at least, one of the plasma and the radicals created therein.