ru

Возврат

en

Перевод возврат на английский язык

возврат
Существительное
raiting
Возврат товара возможен в течение 14 дней.
The return of goods is possible within 14 days.
Покупатель запросил возврат денег за неисправный товар.
The customer requested a refund for the defective product.
Дополнительные переводы

Опеределения

возврат
Существительное
raiting
Действие по значению глагола 'возвратить'; возвращение чего-либо обратно.
Возврат товара в магазин возможен в течение 14 дней.
Процесс возвращения к прежнему состоянию или месту.
Возврат к старым традициям стал популярным в последнее время.

Идиомы и фразы

возврат товара
Возврат товара возможен в течение двух недель.
return of goods
Return of goods is possible within two weeks.
возврат средств
Покупатель запросил возврат средств за некачественный товар.
refund
The customer requested a refund for the defective product.
возврат налога
Возврат налога может занять несколько месяцев.
tax refund
Tax refund may take several months.
возврат денег
Гарантия на возврат денег действует 30 дней.
money back
The money-back guarantee is valid for 30 days.
возврат билета
Возврат билета возможен только до даты мероприятия.
ticket return
Ticket return is possible only before the event date.

Примеры

quotes 2.8.2 В парных встречах подающий должен первым выполнить правильную подачу, принимающий должен затем выполнить правильный возврат, после чего партнер подающего должен произвести правильный возврат, затем правильный возврат следует выполнить партнеру принимающего; в дальнейшем каждый игрок в такой же очередности должен выполнить правильный возврат.
quotes 2.8.2 – In doubles, the server shall first make a good service, the receiver shall then make a good return, the partner of the server shall then make a good return, the partner of the receiver shall then make a good return and thereafter each player in turn in that sequence shall make a good return.
quotes Чтобы получить возврат налога, налогоплательщик подает заявку на возврат налога в СГД с указанием марки, модели и регистрационного номера каждого автомобиля, для которого запрашивается возврат налога, и количества месяцев, за которые испрашивается возврат налога, а также информацию о причинах переплаты.
quotes (4) In order to receive a reimbursement of the company car tax, the taxpayer shall submit an application to the State Revenue Service regarding the reimbursement of the company car tax, by indicating the make, model and registration number of each car, for which the tax reimbursement is being requested, and the number of months for which the tax reimbursement is being requested.
quotes Очень простое изменение, которое мы внесли в их веб-сайт, заключалось в том, чтобы просмотреть существующую копию и заменить «возврат» на «возврат налогов» и «возврат подоходного налога» (чтобы обеспечить некоторые варианты ключевых слов), чтобы дать им больше шансов вернуться в результаты поиска. для этого типа запроса.
quotes A very simple change we made to their website was to review the existing copy, and replace “return” with “tax return” and “income tax return” (to provide some keyword variation) to give them a better chance of returning in search results for this type of query.
quotes Идеальный мирный договор в этой ситуации состоял бы в следующем: возврат Польше Западной Украины, которая входила в нее до Второй мировой войны, возврат Восточной Пруссии Германии, которую отобрал у нее Сталин, и возврат России Восточных областей Украины, население которых всегда было частью России, а также исключение Польши из НАТО.
quotes An ideal peace treaty in this situation would be the return to Poland of the western Ukraine that was theirs before World War Two, the return of East Prussia to Germany that Stalin took from them, and the return of the Eastern Provinces of the Ukraine to Russia whose population had always been part of Russia, and the withdrawal of Poland from NATO.
quotes «Если бы у меня было 32 самолёта и все они были бы разными, думаю, что с хорошей логистикой у нас бы получилось четыре-возврат-четыре от Су-24-х, четыре-возврат-четыре от Су-25-х, и два-возврат-два от Су-30-х и Су-34-х…», прогнозирует один американский генерал ВВС.
quotes “If I had thirty-two airplanes and they were all different I think we could—with good logistics—get a four-turn-four from the Su-24s, a four-turn-four from the Su-25s, and two-turn-twos from the Su-30s and Su-34s…” another U.S. Air Force official had predicted.

Связанные слова