ru

Водоизмещение

en

Перевод водоизмещение на английский язык

водоизмещение
Существительное
raiting
Водоизмещение корабля составляет 10,000 тонн.
The displacement of the ship is 10,000 tons.
Дополнительные переводы

Опеределения

водоизмещение
Существительное
raiting
Объем воды, вытесняемый телом, погруженным в жидкость, равный объему этого тела.
Водоизмещение корабля определяет его грузоподъемность и устойчивость на воде.

Идиомы и фразы

водоизмещение корабля
Водоизмещение корабля превышает 20000 тонн.
ship displacement
The ship displacement exceeds 20,000 tons.
водоизмещение судна
Водоизмещение этого судна было рассчитано неправильно.
vessel displacement
The vessel displacement was calculated incorrectly.
максимальное водоизмещение
Максимальное водоизмещение этого класса кораблей составляет 30,000 тонн.
maximum displacement
The maximum displacement of this class of ships is 30,000 tons.
полное водоизмещение
Полное водоизмещение подводной лодки составляет 8100 тонн.
full displacement
The full displacement of the submarine is 8,100 tons.
осадка и водоизмещение
Осадка и водоизмещение судна были важнейшими параметрами.
draft and displacement
The draft and displacement of the vessel were the most important parameters.

Примеры

quotes Водоизмещение лодки проекта «Акула» больше, чем водоизмещение тяжёлого авианесущего крейсера «Адмирал Горшков», а экипаж субмарины составляет всего 160 человек - в том числе 52 офицера.
quotes Displacement of the boat project "Shark" is greater than the displacement of heavy aircraft carrier Admiral Gorshkov and the crew of the submarine is only 160 people - including 52 officers.
quotes Другие термины, которые вы увидите, являются Водоизмещение (GT) и Мертвое Водоизмещение Вес (DWT) и, хотя многие воспринимают это как мера веса это на самом деле лучше всего описывается как мера объема корпуса судна.
quotes Other terms you will see are Gross Tonnage (GT) and Dead Weight Tonnage (DWT) and while many perceive this as a measure of weight it is actually described best as a measure of the volume of the vessel’s hull.
quotes Италия обязуется не приобретать и не закладывать каких бы то ни было военных кораблей раньше 1 января 1950 года, за исключением тех, которые необходимы для замены любого корабля, кроме линейных кораблей, потерянного в результате несчастного случая, причем в этом случае водоизмещение нового корабля не должно превышать более чем на 10 процентов водоизмещение потерянного корабля.
quotes Italy undertakes not to acquire or lay down any war vessels before January 1, 1950, except as necessary to replace any ship accidentally lost, in which case the displacement of the new ship is not to exceed by more than 10% the displacement of the ship lost.
quotes Италия обязуется не приобретать и не закладывать каких бы то ни было военных кораблей раньше 1 января 1950 года, за исключением тех, которые необходимы для замены любого корабля, кроме линейных кораблей, потерянного в результате несчастного случая, причем в этом случае водоизмещение нового корабля не должно превышать более чем на 10% водоизмещение потерянного корабля.
quotes Italy undertakes not to acquire or lay down any war vessels before January 1, 1950, except as necessary to replace any ship accidentally lost, in which case the displacement of the new ship is not to exceed by more than 10% the displacement of the ship lost.
quotes Однако, - и хотя ныне существующие германские корабли и суда представляют водоизмещение гораздо меньшее, чем водоизмещение потерь, понесенных Союзными и Объединившимися державами вследствие германского нападения, - признанное выше право будет осуществлено в отношении этих германских кораблей и судов на следующих основаниях:
quotes Nevertheless, and in spite of the fact that the tonnage of German shipping at present in existence is much less than that lost by the Allied and Associated Powers in consequence of the German aggression, the right thus recognised will be enforced on German ships and boats under the following conditions: