ru

Включатель

en

Перевод включатель на английский язык

включатель
Существительное
raiting
Я нажал на включатель, чтобы включить свет.
I pressed the switch to turn on the light.
Дополнительные переводы

Опеределения

включатель
Существительное
raiting
Устройство или механизм, предназначенный для включения или активации чего-либо, например, электрической цепи.
Включатель света находился у входа в комнату.

Идиомы и фразы

кнопка включатель
Кнопка включатель находится сбоку устройства.
power button
The power button is located on the side of the device.
механический включатель
Механический включатель используется в старых моделях.
mechanical switch
A mechanical switch is used in old models.
электронный включатель
Электронный включатель удобнее для частого использования.
electronic switch
An electronic switch is more convenient for frequent use.
включатель света
Включатель света расположен у входа в комнату.
light switch
The light switch is located at the entrance to the room.
сенсорный включатель
Сенсорный включатель реагирует на малейшее прикосновение.
touch switch
The touch switch responds to the slightest touch.

Примеры

quotes Каждая кнопка или включатель на пульте судна, и даже высота стульев, сделаны под высоту матросов, длину их рук и других привычек, которые они имеют, управляя суднами.
quotes Every button or switch on the ship’s console, and even the height of the chairs, are tailored to the height of sailors, the length of their arms and other habits that they have while operating the vessels.
quotes Такое ощущение, что кто-то выключил свет, и вы не можете найти включатель?
quotes Does it seems like someone has turn off the light and you cannot find the switch?
quotes Включите устройство, и выставьте температуру в пределах от 80 до 90 °C. Включатель и контроллер температуры находится с правой стороны, на передней панели.
quotes Turn the device on, and set the temperature approximately at 80 - 90 °C. The controller and the temperature switch are on the right side of the front panel.
quotes Хотя механизм ползункового переключателя 506, который приводит в действие включатель/выключатель 222, висит под нижней частью устройства 100, общая приблизительная ориентировка ЦТ отдельных компонентов 220, 222 и 202 (друг с другом и с ЦТ 502 всего устройства 100) способствует возможности устройства 100 вращаться и тем самым выпрямляться.
quotes Although a sliding switch mechanism 506 that operates the on/off switch 222 hangs below the underside of the device 100, the overall approximate alignment of the CG of the individual components 220, 222 and 202 (with each other and with the CG 502 of the overall device 100) contributes to the ability of the device 100 to roll, and thus right itself.
quotes Они обнаруживают, что пребывание в данной среде, с этим человеком или в этом физическом месте создаёт вид триггера (прим. — спусковой механизм, включатель), триггер в клеточной памяти.
quotes They are finding that being in that environment, whether with that person or in that physical place, is creating a type of trigger, a trigger in the cellular memory.