ru

Бороздить

en

Перевод бороздить на английский язык

бороздить
Глагол
raiting
бороздил
Трактор начал бороздить поле.
The tractor began to plow the field.
Корабль стал бороздить волны океана.
The ship began to furrow the ocean waves.
Путешественник решил бороздить пустыню.
The traveler decided to traverse the desert.
Дополнительные переводы

Опеределения

бороздить
Глагол
raiting
Прокладывать борозды, углубления на поверхности чего-либо.
Трактор начал бороздить поле, готовя его к посеву.
Двигаться, оставляя следы на поверхности воды, земли и т.п.
Корабль начал бороздить океан, направляясь к новому континенту.
Путешествовать, перемещаться по различным местам, пространствам.
Космический аппарат продолжает бороздить просторы Вселенной.

Идиомы и фразы

бороздить небо
Птицы бороздят небо в поисках пищи.
to sail the sky
Birds sail the sky in search of food.
бороздить просторы
Корабль бороздит просторы океана.
to roam the expanses
The ship roams the expanses of the ocean.
бороздить море
Моряки бороздят море в любую погоду.
to sail the sea
Sailors sail the sea in any weather.
бороздить пространство
Космический корабль бороздит пространство.
to navigate the space
The spacecraft navigates the space.
бороздить землю
Фермеры бороздят землю перед посадкой.
to plow the land
Farmers plow the land before planting.

Примеры

quotes Однако совсем другое дело — бороздить Тихий океан вместе с европейским Западом, отделенным от европейского Востока политической культурой столь же решительно, как когда-то Европа, разделенная Сталиным; бороздить его вместе с Европой, отрезанной от ближайших и изобильных энергетических ресурсов в России, а также с США, неспособными получить доступ к транскавказскому или центральноазиатскому транзиту на евразийский субконтинент.
quotes It is quite another thing to sail the Pacific with Europe’s West divided from Europe’s East by political culture just as conclusively as Europe was once divided by Stalin, with Europe cut off from its nearest and most abundant energy supplies in Russia, and with the United States unable to access either the Trans-Caucasus or Central Asian transit to the sub-continent.
quotes Какие ураганы будут бороздить Северную Атлантику в 2008 году
quotes What hurricanes will plow the North Atlantic in 2008
quotes Ваш маленький корсар на своем пиратском корабле сможет «бороздить моря» даже ночью.
quotes Your little corsair on his pirate ship can "plow the seas" even at night.
quotes Благодаря просвещению и лучшему пониманию акул мы можем лучше защитить этих рыб и дать им возможность бороздить океаны, как они это делали последние 400 миллионов лет.
quotes Through education and understanding sharks better, we are able to better protect these fish and enable them to roam the oceans just as they’ve been doing for the past 400 million years.
quotes Ведь «как корабль назовешь, так и будет бороздить он моря».
quotes 'What do you call a boat, so it will float. "

Связанные слова