ru

Обмолочу

en

Перевод обмолочу на английский язык

обмолотить
Глагол
raiting
обмолотил
Они решили обмолотить зерно вручную.
They decided to beat out the grain manually.

Опеределения

обмолотить
Глагол
raiting
Собрать зерно из колосьев с помощью специальной машины или вручную.
Фермер решил обмолотить пшеницу до наступления дождей.

Идиомы и фразы

обмолотить зерно
Фермер решил обмолотить зерно на следующий день.
to thresh grain
The farmer decided to thresh the grain the next day.
обмолотить рожь
Рабочие собирались обмолотить рожь после обеда.
to thresh rye
The workers planned to thresh the rye after lunch.
обмолотить пшеницу
Необходимо обмолотить пшеницу до дождя.
to thresh wheat
It is necessary to thresh the wheat before the rain.
обмолотить урожай
Хозяйство решило обмолотить урожай как можно скорее.
to thresh the harvest
The farm decided to thresh the harvest as soon as possible.
обмолотить овёс
Комбайн должен обмолотить овёс до вечера.
to thresh oats
The combine must thresh the oats by evening.

Примеры

quotes Обработано всего 62% полей, ведь планировалось обмолотить 6361 тыс. га.
quotes Only 62% of the fields have been processed, because it was planned to thresh 6361 thousand hectares.
quotes Для этого нужно, чтобы государство имело свои машинно-тракторные пункты, с тем чтобы если крестьяне захотят получить помощь машинами, то государство вспахало бы землю крестьян при помощи этих машин, а во время уборки урожая помогло бы крестьянам обмолотить хлеб.
quotes For this, it is necessary that the state has its own tractor and technology stations, so that if the peasants would want to get assistance in form of machines, then the state will be able to plough up the peasants' land with the help of those machines, and during the harvest they would help the peasants to thresh the bread.
quotes Если же, напротив, фермер был бы волен продавать весь свой хлеб хлеботорговцу, как только успеет обмолотить его, весь его капитал мог бы немедленно вернуться к земле и быть употреблен на покупку добавочного скота и на наем добавочных батраков, чтобы лучше возделывать землю.
quotes But if he had been at liberty to sell his whole crop to a corn merchant as fast as he could thresh it out, his whole capital might have returned immediately to the land, and have been employed in buying more cattle, and hiring more servants, in order to improve and cultivate it better.
quotes Осталось обмолотить еще 35% площа...
quotes We Have Room to Add 35% …
quotes Поэтому все убранные метелки необходимо подсушить до влажности зерна 12-13%, а затем обмолотить.
quotes All seed must be dried to 12-13 % moisture in order to be stored safely.