ru

Как-нибудь

en

Перевод как-нибудь на английский язык

как-нибудь
Наречие
raiting
Я как-нибудь справлюсь с этой задачей.
I will somehow manage this task.
Он как-нибудь ответил на вопрос.
He answered the question anyhow.
Мы как-нибудь решим эту проблему.
We will solve this problem in some way.
Дополнительные переводы

Опеределения

как-нибудь
Наречие
raiting
Способом, который не определён или не важен; каким-либо образом.
Я постараюсь как-нибудь решить эту проблему.
В неопределённое время; когда-либо.
Как-нибудь зайду к тебе в гости.

Идиомы и фразы

сказать как-нибудь
Он сказал это как-нибудь.
say somehow
He said it somehow.
делать как-нибудь
Она сделала это как-нибудь.
do somehow
She did it somehow.
справиться как-нибудь
Мы справимся как-нибудь.
cope somehow
We will cope somehow.
устроить как-нибудь
Они устроили это как-нибудь.
arrange somehow
They arranged it somehow.
живу как-нибудь
Я живу как-нибудь.
live somehow
I live somehow.

Примеры

quotes b) такая система функционирует таким образом, вследствие ли эффективного регулирования производства или как-нибудь иначе, что она не стимулирует излишне экспорт или как-нибудь иначе наносит ущерб интересам Договаривающихся Сторон.
quotes (b) the system is so operated, either because of the effective regulation of production, or otherwise, as not to stimulate exports unduly or otherwise seriously prejudice the interests of other Members.
quotes Если вы дадите понять, что с вами можно (поступать) как-нибудь, то с вами будут все (поступать) как-нибудь.
quotes “If you don’t take your time to understand issues, you will be accusing [BOST] every day.
quotes Мы будем называть их как-нибудь иначе, как-нибудь столь же достойно и благородно, как их называли на протяжении многих веков.
quotes We will call them something else -- something just as honorable as what they have been called for many centuries.
quotes Ибо они были сотворены не только так, чтобы как-нибудь существовали и как-нибудь жили: но были вместе с тем и просвещены, чтобы жили разумно и блаженно.
quotes Yet they were not created merely to exist and live in any sort of way; they were given illumination so as to live in wisdom and bliss.
quotes (b) такая система функционирует таким образом, вследствие ли эффективного регулирования производства или как-нибудь иначе, что она не стимулирует излишне экспорт или как-нибудь иначе наносит ущерб интересам договаривающихся сторон.
quotes (b) the system is so operated, either because of the effective regulation of production, or otherwise, as not to stimulate exports unduly or otherwise seriously prejudice the interests of other contracting parties.

Связанные слова