en

Vivifies

UK
/ˈvɪvɪfaɪ/
US
/ˈvɪvɪfaɪ/
ru

Перевод vivifies на русский язык

vivify
Глагол
raiting
UK
/ˈvɪvɪfaɪ/
US
/ˈvɪvɪfaɪ/
vivified vivified vivifying
The artist tried to vivify the painting with bright colors.
Художник пытался оживлять картину яркими цветами.
The director managed to vivify the old script with new ideas.
Режиссеру удалось вдохнуть жизнь в старый сценарий с помощью новых идей.
Дополнительные переводы

Опеределения

vivify
Глагол
raiting
UK
/ˈvɪvɪfaɪ/
US
/ˈvɪvɪfaɪ/
To endow with life or renewed life; animate.
The artist's use of vibrant colors helped to vivify the painting, making it appear almost lifelike.
To make more lively, intense, or striking.
The director's innovative approach to the play helped to vivify the performance, capturing the audience's attention.

Идиомы и фразы

vivify (something)
The director aimed to vivify the story with realistic dialogues.
оживлять (что-то)
Режиссер стремился оживить сюжет с помощью реалистичных диалогов.
vivify imagination
The teacher's enthusiasm helped to vivify imagination in her students.
оживлять воображение
Энтузиазм учителя помог оживить воображение ее учеников.
vivify debate
New evidence served to vivify the debate on the issue.
оживлять дебаты
Новые доказательства послужили для оживления дебатов по этому вопросу.
vivify performance
The actor's expressive gestures vivified the performance.
оживлять представление
Выразительные жесты актера оживили представление.
vivify narrative
The author used vivid descriptions to vivify the narrative.
оживлять повествование
Автор использовал яркие описания, чтобы оживить повествование.

Примеры

quotes Here we again vivify the child in his mother’s eyes, because one of the main problems of abortion is that the woman doesn’t absolutely conceive of him as a separate person.
quotes Тут мы опять же оживляем ребенка в глазах его мамы, так как одна из основных проблем аборта – это то, что женщина совершенно не воспринимает его как отдельного человека.
quotes It was not enough to enunciate mystical doctrines; it was also necessary to use them to vivify the spirit of the Scripture, and above all to interpret the precepts of the Bible – and particularly the Pentateuch – in this way.
quotes Недостаточно было излагать мистические доктрины; также необходимо было использовать их с целью оживления духа Священного Писания, и, прежде всего, истолкования Библейских заповедей, - и, в особенности, Пятикнижия, - в данном направлении.
quotes When once the life-principle has commenced to differentiate, and has become sufficiently individualized, does it keep to organisms of the same kind, or does it after the death of one organism go and vivify an organism of another kind?
quotes Как только жизненный принцип начал дифференцироваться и стал достаточно индивидуальным, сохраняет ли он свою привязанность к организмам одного рода, или же после смерти одного организма выходит из него и оживляет организм другого рода?
quotes They vivify atrophied or paralyzed parts of the body, allay all kinds of suffering and save annually thousands of lives.
quotes Он оживляет атрофированные или парализованные части тела, уменьшает страдания и ежегодно спасает тысячи жизней.
quotes Today the forces that move us have limited power to vivify.
quotes Сегодня силы, которые движут нас, имеют ограниченную способность оживления.

Связанные слова