en

Unapproachably

UK
/ˌʌnəˈprəʊtʃəblɪ/
US
/ˌʌnəˈproʊtʃəblɪ/
ru

Перевод unapproachably на русский язык

unapproachably
Наречие
raiting
UK
/ˌʌnəˈprəʊtʃəblɪ/
US
/ˌʌnəˈproʊtʃəblɪ/
The castle stood unapproachably on the cliff.
Замок стоял неприступно на утесе.

Опеределения

unapproachably
Наречие
raiting
UK
/ˌʌnəˈprəʊtʃəblɪ/
US
/ˌʌnəˈproʊtʃəblɪ/
In a manner that is difficult or impossible to approach or reach.
The celebrity behaved unapproachably, surrounded by bodyguards at all times.

Идиомы и фразы

unapproachably distant
The manager remained unapproachably distant throughout the meeting.
недостижимо отдалённо
Менеджер оставался недостижимо отдалённым на протяжении всей встречи.
unapproachably cool
She behaved unapproachably cool in front of her admirers.
недостижимо хладнокровно
Она вела себя недостижимо хладнокровно перед своими поклонниками.
unapproachably aloof
He stood unapproachably aloof at the party.
недостижимо отчуждённо
Он стоял недостижимо отчуждённо на вечеринке.
unapproachably superior
She looked at (someone) unapproachably superior.
недостижимо высокомерно
Она посмотрела на (кого-то) недостижимо высокомерно.
unapproachably beautiful
The actress appeared unapproachably beautiful in her new role.
недостижимо красиво
Актриса выглядела недостижимо красиво в своей новой роли.

Примеры

quotes Further in the video presentation, Master Kanzawa is seen working with a herd of buffalo, an unapproachably large and dangerous animal.
quotes Далее в видеопрезентации Мастер Канзава работает со стадом буйволов, очень крупных и опасных животных.
quotes F.J.A. Hort rightfully states, “…in the variety and fullness of the evidence on which it rests the text of the New Testament stands absolutely and unapproachably ALONE among ancient prose writings.
quotes Ф. Хорт справедливо говорит, что “по разнообразию и полноте рукописей, на которых он основан, текст Нового Завета занимает уникальное и недостижимое положение среди памятников древней письменности”.
quotes realize that a girl whom he has regarded as unapproachably radiant and,
quotes Представьте себе девочку-подростка, ведущую беспутную жизнь,
quotes F.J.A. Hort concludes: “In the variety and fullness of the evidence on which it rests, the text of the New Testament stands absolutely and unapproachably alone among the ancient prose writings.”
quotes Ф. Хорт справедливо говорит, что “по разнообразию и полноте рукописей, на которых он основан, текст Нового Завета занимает уникальное и недостижимое положение среди памятников древней письменности”.