en

Twos

ru

Перевод twos на русский язык

two
Существительное
raiting
He received a two on his math test.
Он получил двойку по математике.
Дополнительные переводы
two
Прилагательное
raiting
He ordered a double espresso.
Он заказал двойной эспрессо.
They booked a twin room for their stay.
Они забронировали двухместный номер для своего пребывания.
They live in a two-story house.
Они живут в двухэтажном доме.

Опеределения

two
Существительное
raiting
The number equivalent to the sum of one and one; the second in a set or sequence.
She has two cats at home.
A group or unit of two people or things.
The two of them went to the concert together.
A playing card with two pips.
He drew a two from the deck during the card game.
two
Прилагательное
raiting
Being one more than one in number; the second in a sequence.
She has two cats that love to play in the garden.

Идиомы и фразы

two wrongs don't make a right
Just because he insulted you doesn't mean you should insult him back. Two wrongs don't make a right.
два отрицательных не дают положительного
Только потому, что он тебя оскорбил, не значит, что ты должен оскорблять его в ответ. Два отрицательных не дают положительного.
as alike as two peas
Those two friends are as alike as two peas.
похожи как две капли воды
Эти два друга похожи как две капли воды.
it takes two to tango
You can't blame him entirely for the problem; it takes two to tango.
для танго нужны двое
Ты не можешь полностью винить его за проблему; для танго нужны двое.
stand on one's own two feet
After moving out, she had to learn to stand on her own two feet.
стоять на своих ногах, быть независимым
После переезда она должна была научиться стоять на своих ногах.
two heads are better than one
Someone asked for help because two heads are better than one.
две головы лучше, чем одна
Кто-то попросил о помощи, потому что две головы лучше, чем одна.
two sides of the same coin
Success and failure are often two sides of the same coin.
две стороны одной медали
Успех и неудача часто являются двумя сторонами одной медали.
add in (someone's) two cents
He always adds in his two cents during meetings.
вставить свои пять копеек
Он всегда вставляет свои пять копеек во время встреч.
straddle two worlds
He straddles two worlds, balancing between his traditional culture and modern society.
жить в двух мирах
Он живет в двух мирах, балансируя между своей традиционной культурой и современным обществом.
add (someone's) two cents
Whenever there's a decision to be made, Tom always has to add his two cents.
вставить свои пять копеек
Когда нужно принять решение, Том всегда вставляет свои пять копеек.
exchange (someone's) two cents
At the meeting, Jane exchanged her two cents about the new policy.
выразить (чье-то) мнение
На совещании Джейн выразила своё мнение о новой политике.
two shots at (something)
He had two shots at winning the championship.
две попытки (что-то сделать)
У него было две попытки выиграть чемпионат.
two can play at that game
If someone wants to spread rumors, they should remember that two can play at that game.
нельзя недооценивать противника
Если кто-то хочет распространять слухи, им следует помнить, что нельзя недооценивать противника.
beast with two backs
In the novel, the author used a metaphor, describing the couple as making the beast with two backs.
заниматься любовью
В романе автор использовал метафору, описывая пару как занимающуюся любовью.
like two peas in a cabbage
The twins are like two peas in a cabbage, you can hardly tell them apart.
как две капли воды
Близнецы как две капли воды, их трудно различить.
put (one's) two cents in
I didn't ask for your opinion, but feel free to put your two cents in.
вставить (свои) пять копеек
Я не просил твоего мнения, но не стесняйся вставить свои пять копеек.
get (one's) two cents worth
She always has to get her two cents worth during the meeting.
высказать (своё) мнение
Она всегда должна высказать своё мнение во время встречи.
two [of] [a] [kind]
You and your friend are two of a kind; you both love adventure.
двое [из] [одного] [теста]
Ты и твой друг – двое из одного теста; вы оба любите приключения.
stand on (one's) own two legs
After college, he wanted to stand on his own two legs without relying on his parents.
стоять на собственных ногах
После колледжа он захотел стоять на собственных ногах без помощи родителей.
have (someone) in two minds
The new job offer has me in two minds about leaving my current position.
вызывать сомнения у (кого-то)
Новое предложение о работе вызывает у меня сомнения по поводу ухода с нынешней должности.
put in (someone's) two cents
Whenever there's a debate, she always has to put in her two cents.
вставить свои пять копеек
Когда идет обсуждение, она всегда должна вставить свои пять копеек.
kill two birds with one stone
She managed to kill two birds with one stone by finishing her report while attending the meeting.
убить двух зайцев одним выстрелом
Она смогла убить двух зайцев одним выстрелом, закончив свой отчет во время встречи.
lesser of two evils
In the election, many voters felt they were choosing the lesser of two evils.
меньшее из двух зол
На выборах многие избиратели чувствовали, что выбирают меньшее из двух зол.
in two minds
He is in two minds about whether to accept the job offer.
в раздумьях
Он в раздумьях, принимать ли предложение о работе.
two birds with one stone
By taking the course, she hopes to improve her skills and network with like-minded people, killing two birds with one stone.
одним выстрелом убить двух зайцев
Посещая курс, она надеется улучшить свои навыки и завести новые знакомства, убивая двух зайцев одним выстрелом.
like two peas in a pod
The twins are like two peas in a pod.
как две капли воды
Близнецы как две капли воды.
between two minds
She was between two minds about accepting the job offer.
между двумя мнениями
Она была между двумя мнениями по поводу принятия предложения о работе.
two cents
I'll give you my two cents on the matter.
два цента
Я дам вам свои два цента по этому вопросу.
two peas in a pod
Those twins are like two peas in a pod.
две капли воды
Эти близнецы как две капли воды.
two handed
The sword is designed for two handed use.
двуручный
Меч предназначен для двуручного использования.
two pieces apiece
Each guest was allowed to take two pieces apiece.
по два штуки
Каждому гостю разрешили взять по два штуки.
two sides
There are two sides to every story.
две стороны
У каждой истории есть две стороны.
two years
He worked there for two years.
два года
Он работал там два года.
two options
We have two options to choose from.
два варианта
У нас есть два варианта на выбор.
waver between two options
He wavered between two options for his vacation destination.
колебаться между двумя вариантами
Он колебался между двумя вариантами для места отдыха.
two people
Only two people showed up at the meeting.
два человека
На встречу пришли только два человека.
two days
The conference lasted two days.
два дня
Конференция длилась два дня.
merge two companies
The board decided to merge the two companies to increase market share.
объединить две компании
Совет директоров решил объединить две компании, чтобы увеличить долю на рынке.
put two and two together
When I saw the broken window and the baseball on the floor, I put two and two together.
сообразить, понять
Когда я увидел разбитое окно и бейсбольный мяч на полу, я всё сообразил.
in two minds
He is in two minds about whether to accept the job offer.
в раздумьях
Он в раздумьях, принимать ли предложение о работе.
a bird in the hand is worth two in the bush
He decided not to take the risk because a bird in the hand is worth two in the bush.
лучше синица в руках, чем журавль в небе
Он решил не рисковать, потому что лучше синица в руках, чем журавль в небе.
eating for two
She joked that she was eating for two during her pregnancy.
есть за двоих
Она пошутила, что ест за двоих во время своей беременности.
teach (someone) a thing or two
She can teach you a thing or two about cooking.
научить (кого-то) кое-чему
Она может научить тебя кое-чему в кулинарии.
tell (someone) a thing or two
I'm going to tell him a thing or two about how to treat people.
высказать (кому-то) пару словечек
Я собираюсь высказать ему пару словечек о том, как следует обращаться с людьми.
cleave in two
He cleaved the log in two with a single swing.
разделить на две части
Он разделил бревно на две части одним взмахом.
terrible twos
The terrible twos can be a challenging time for parents.
ужасные двухлетки
Ужасные двухлетки могут быть сложным временем для родителей.
cleaving in two
The ancient tale described a tree cleaving in two during a storm.
расщепление на две части
Древняя сказка описывала, как дерево расщепилось на две части во время шторма.
rend (something) in two
The powerful winds threatened to rend the sails in two.
разрывать (что-то) надвое
Сильные ветры угрожали разорвать паруса надвое.

Примеры

quotes The group of cigarettes is parallelepiped-shaped and comprises two parallel major side walls, two minor side walls and two end walls, four longitudinal edges are formed between the two major side walls and two minor side walls, four major transverse edges are formed between the two major side walls and two end walls, and four minor transverse edges are formed between the two minor side walls and two end walls.
quotes Группа сигарет имеет параллелепипедную форму и содержит две параллельные большие боковые стенки, две малые боковые стенки и две торцевые стенки, четыре продольные кромки образованы между двумя большими боковыми стенками и двумя малыми боковыми стенками, четыре большие поперечные кромки образованы между двумя большими боковыми стенками и двумя торцевыми стенками, и четыре малые поперечные кромки образованы между двумя малыми боковыми стенками и двумя торцевыми стенками.
quotes For example, “That Socrates is alive,” “That two and two are four,” “That two and two are five,” anything of that sort will be a proposition.
quotes Например, 'что Сократ жив' [ 'That Socrates is alive'], 'что два плюс два равно четыре' [ 'That two and two is four'], 'что два плюс два равно пяти' [ 'That two and two is five'], всё подобное этому является пропозицией.
quotes Deserted Island Two Englishmen, two Scotsmen, two Welshmen and two Irishmen were marooned on a desert island.
quotes Классическим примером этого может служить следующая шутка: Two Englishmen, two Scotsmen, two Welshmen, and two Irishmen were stranded on a desert island.
quotes Two Irishmen, two Welshmen, two Scotsmen and two Englishmen are washed up on a desert island.
quotes Классическим примером этого может служить следующая шутка: Two Englishmen, two Scotsmen, two Welshmen, and two Irishmen were stranded on a desert island.
quotes A ship carrying two Welshmen, two Irishmen, two Scotsmen and two Englishmen, foundered on a desert Island.
quotes Классическим примером этого может служить следующая шутка: Two Englishmen, two Scotsmen, two Welshmen, and two Irishmen were stranded on a desert island.

Связанные слова