
Never
UK
/ˈnɛvə/
US
/ˈnɛvər/

Перевод never на русский язык
never
НаречиеUK
/ˈnɛvə/
US
/ˈnɛvər/
I have never been to Paris.
Я никогда не был в Париже.
Опеределения
never
НаречиеUK
/ˈnɛvə/
US
/ˈnɛvər/
At no time in the past or future; not ever.
She never goes to bed before midnight.
Идиомы и фразы
never in million years
I would never in a million years go bungee jumping.
никогда в жизни
Я никогда в жизни не прыгну с банджи.
never say never
I said I would never move to a big city, but never say never!
никогда не говори никогда
Я сказал, что никогда не перееду в большой город, но никогда не говори никогда!
never forget
I will never forget the kindness you showed me.
никогда не забывать
Я никогда не забуду ту доброту, которую ты мне проявил.
never again
I hope I never again have to go through that experience.
никогда больше
Я надеюсь, что мне никогда больше не придется переживать этот опыт.
never too late
It's never too late to learn something new.
никогда не поздно
Никогда не поздно учиться чему-то новому.
never-ending
They had a never-ending discussion about politics.
бесконечный
У них была бесконечная дискуссия о политике.
never before
I've never before seen such a beautiful sunset.
никогда прежде
Я никогда прежде не видел такого красивого заката.
never mind
I forgot to bring the book, but never mind, I'll give it to you tomorrow.
неважно
Я забыл принести книгу, но неважно, я дам тебе её завтра.
never fails
Her advice never fails to help in difficult situations.
никогда не подводит
Её совет никогда не подводит в сложных ситуациях.
never occurred
It never occurred to me that he could be lying.
никогда не происходило
Мне никогда не приходило в голову, что он может лгать.
never learn
Some people never learn from their mistakes.
никогда не учиться
Некоторые люди никогда не учатся на своих ошибках.
never-ending story
The project felt like a never-ending story.
бесконечная история
Проект казался бесконечной историей.
better late than never
Someone finally finished the project, but hey, better late than never.
лучше поздно, чем никогда
Кто-то наконец-то закончил проект, но лучше поздно, чем никогда.
always a bridesmaid, never a bride
He feels like he's always a bridesmaid, never a bride when it comes to promotions.
всегда подружка невесты, никогда не невеста
Он чувствует себя всегда подружкой невесты, никогда не невестой, когда дело доходит до повышения.
never look back
After starting his own business, he never looked back.
никогда не оглядываться назад
После того, как он начал свой бизнес, он никогда не оглядывался назад.
never tire of (something)
She never tires of listening to her favorite song.
никогда не уставать от (чего-то)
Она никогда не устает слушать свою любимую песню.
tomorrow never comes
She keeps postponing her plans, believing that tomorrow never comes.
завтра никогда не наступает
Она постоянно откладывает свои планы, веря, что завтра никогда не наступает.
it never rains but it pours
After losing his job, he got sick, proving once again that it never rains but it pours.
беда не приходит одна
После того как он потерял работу, он заболел, что снова доказывает, что беда не приходит одна.
never doubt (oneself)
She was told to never doubt herself, even in difficult times.
никогда не сомневаться (в себе)
Ей сказали никогда не сомневаться в себе, даже в трудные времена.
lightning never strikes (twice)
After winning the lottery, she believed lightning never strikes twice.
молния не бьет в одно и то же место дважды
После выигрыша в лотерею она думала, что молния не бьет в одно и то же место дважды.
never abase (yourself)
You should never abase yourself for the approval of others.
никогда не унижай (себя)
Ты никогда не должен унижать себя ради одобрения других.
never tired of (something)
She never tired of listening to her favorite band.
никогда не уставать от (чего-либо)
Она никогда не уставала слушать свою любимую группу.
lightning never strikes twice
I'm not worried about another accident happening. Lightning never strikes twice.
молния никогда не бьет дважды
Я не беспокоюсь о новой аварии. Молния никогда не бьет дважды.
(someone) never left school
Even though he graduated years ago, his fascination with learning shows that he never left school.
(кто-то) никогда не уходил из школы
Хотя он уже давно закончил учёбу, его увлечение учёбой показывает, что он никогда не уходил из школы.
never dream of (doing something)
I would never dream of speaking to my parents like that.
никогда не задуматься о (чём-то)
Я бы никогда не подумал говорить с родителями так.
almost never
He almost never eats breakfast.
почти никогда
Он почти никогда не завтракает.
now or never moment
This is a now or never moment for us.
мгновение сейчас или никогда
Это мгновение сейчас или никогда для нас.
insight (someone) never had
After reading the book, he had an insight he never had before about the subject.
понимание, которого (кто-то) никогда не имел
Прочитав книгу, он получил понимание, которого у него никогда не было по этой теме.
city that never sleeps
New York is often called the city that never sleeps because of its bustling nightlife.
город, который никогда не спит
Нью-Йорк часто называют городом, который никогда не спит, из-за его бурной ночной жизни.
never say die
Even in the toughest situations, he always says, 'Never say die!'
никогда не говори умереть
Даже в самых сложных ситуациях он всегда говорит: 'Никогда не говори умереть!'