en

Go over

UK
/ɡəʊ ˈəʊvə/
US
/ɡoʊ ˈoʊvər/
ru

Перевод go over на русский язык

go over
Глагол
raiting
UK
/ɡəʊ ˈəʊvə/
US
/ɡoʊ ˈoʊvər/
went over gone over going over
Let's go over the report before the meeting.
Давайте пересмотрим отчет перед встречей.
We need to go over to the other side of the river.
Нам нужно перейти на другую сторону реки.
Can you go over the instructions one more time?
Можешь повторить инструкции еще раз?
Дополнительные переводы

Опеределения

go over
Глагол
raiting
UK
/ɡəʊ ˈəʊvə/
US
/ɡoʊ ˈoʊvər/
To examine or review something carefully.
The teacher asked the students to go over their essays before submitting them.
To repeat or rehearse something.
Let's go over the presentation one more time before the meeting.
To cross or pass over something.
We need to go over the bridge to reach the other side of the river.

Идиомы и фразы

go over (someone's) head
The decision to implement the plan was made after going over the manager's head.
обойти (кого-то), не ставя в известность
Решение о реализации плана было принято, обойдя менеджера.
go over (something) in detail
Before the presentation, let's go over the report in detail.
тщательно рассмотреть (что-то) в деталях
Перед презентацией давайте тщательно рассмотрим отчет в деталях.
go over (something) with (someone)
We need to go over the new policy with the team.
обсудить (что-то) с (кем-то)
Нам нужно обсудить новую политику с командой.
go over well
The proposal went over well with the board of directors.
быть хорошо воспринятым
Предложение было хорошо воспринято советом директоров.
go over (something) quickly
I had time to go over the documents quickly before the meeting.
быстро просмотреть (что-то)
У меня было время быстро просмотреть документы перед встречей.

Примеры

quotes Furthermore the Lord was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the Lord thy God giveth thee for an inheritance: But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land.
quotes И Господь прогневался на меня за вас, и клялся, что я не перейду за Иордан и не войду в ту добрую землю, которую Господь, Бог твой, дает тебе в удел;
quotes If anybody will even have the courage enough to go over there, or the money enough to go over to Encino, to check the secret headquarters, you'll find in the basement... as you go in the door in the front, the stairs go down on the right and you go down to the basement, the first door on the right, there's the basement files... and that's where all the files are that the FBI stole from us in 1977.
quotes Если кто-либо когда-либо все же достаточно наберется смелости или средств, чтобы поехать туда, в Энчино, чтобы проверить наличие там тайной штаб-квартиры, то в подвале вы найдете... заходишь в парадное, по лестнице вниз и направо, и попадаешь в подвал, первая дверь направо, там, в этом подвале, все файлы... именно тут и пролежали украденные у нас ФБР файлы в 1977 году.
quotes CS:GO has been hitting milestones recently, reaching over 100,000 concurrent players and more than two million unique accounts playing CS:GO over the past month!
quotes CS:GO в последнее время достигла немалого успеха: была достигнута планка в 100 000 одновременных игроков и более 2 миллионов человек сыграли в CS:GO за последний месяц!
quotes Some go to the brink but never go over, and others go to the brink and occasionally go over.
quotes Некоторые доходят до края пропасти, но никогда не переступают ее, а некоторые доходят до предела и иногда переходят его.
quotes “If I can’t solve a problem directly, I try to go around it, and if I can’t go around it, I try to get under it, and if I can’t get under it, I try to go over it, and if I can’t go over it, I just plow right through it.”
quotes Ну, сначала пытаюсь обойти ее, но если не могу обойти, пытаюсь подмять ее под себя, но если не могу подмять, пытаюсь перелезть через нее, а если не могу и перелезть через нее, тогда я ее просто осиливаю».

Связанные слова