en

Frightener

UK
/ˈfraɪtənə/
US
/ˈfraɪtənər/
ru

Перевод frightener на русский язык

frightener
Существительное
raiting
UK
/ˈfraɪtənə/
US
/ˈfraɪtənər/
The scarecrow acted as a frightener to keep the birds away from the crops.
Пугало служило пугалом, чтобы отпугивать птиц от посевов.
The haunted house was filled with frighteners to scare the visitors.
Дом с привидениями был полон страшилищ, чтобы напугать посетителей.
Дополнительные переводы

Опеределения

frightener
Существительное
raiting
UK
/ˈfraɪtənə/
US
/ˈfraɪtənər/
A person or thing that causes fear or alarm.
The haunted house was designed to be a real frightener for the visitors.
A device or object used to scare away animals or birds.
The farmer set up a scarecrow as a frightener to keep the crows away from the crops.

Идиомы и фразы

horror frightener
The latest horror frightener was too scary for me.
ужасный пугач
Последний ужасный пугач был слишком страшным для меня.
ghost frightener
He told a ghost frightener that gave everyone chills.
призрачный пугач
Он рассказал призрачный пугач, который заставил всех дрожать.
movie frightener
The classic movie frightener still terrifies audiences today.
кинопугач
Классический кинопугач до сих пор пугает зрителей.
halloween frightener
The Halloween frightener was the highlight of the party.
пугач на Хэллоуин
Пугач на Хэллоуин был главным событием вечеринки.
jump frightener
The jump frightener made everyone scream.
внезапный пугач
Внезапный пугач заставил всех закричать.

Примеры

quotes Based on the beloved children’s classic written by John Bellairs and illustrated by Edward Gorey, The House with a Clock in Its Walls is directed by master frightener Eli Roth.
quotes На основе классических любимых детских написанной Джоном Bellairs и иллюстраций Эдварда Гори, Дом с часами в его стенах руководит мастер frightener.
quotes Based on the beloved children’s classic written by John Bellairs and illustrated by Edward Gorey, The House with a Clock in Its Walls is directed by master frightener Eli Roth and written by Eric Kripke.
quotes На основе классических любимых детских написанной Джоном Bellairs и иллюстраций Эдварда Гори, Дом с часами в его стенах руководит мастер frightener.
quotes With respect to the verse “Du ciel viendra un grand Roy d’effrayeur” or “From the sky will come a great King of alarm” Ovason points out that while “effrayeur” means alarmist or frightener, “defrayer” means to amuse or entertain.
quotes Со всем должным уважением к словам «Du ciel viendra un grand Roy d’effrayeur» или «с неба придет Король опасности», Овасон указывает, что, тогда как «effrayeur» означает «опасный» или «ужасающий», «defrayer» означает «изумлять» или «развлекать».
quotes Therefore he called a frightener of Mara.
quotes Он (Поповских) спросил Морозова, кто взорвал Холодова.
quotes This James Wan-produced frightener stars Linda Cardellini as a widowed social worker who finds striking – and terrifying – parallels between what’s happening to a family she is investigating and the strange occurrences haunting her own.
quotes Этот создатель фильма Джеймса Вана, звезда боевиков Линда Карделлини, как овдовевший социальный работник, который находит поразительные и пугающие параллели между тем, что происходит с семьей, которую она расследует, и странными случаями, преследующими ее собственную.

Связанные слова