en

Flat-footed

UK
/ˈflætˌfʊtɪd/
US
/ˈflætˌfʊtɪd/
ru

Перевод flat-footed на русский язык

flat-footed
Прилагательное
raiting
UK
/ˈflætˌfʊtɪd/
US
/ˈflætˌfʊtɪd/
He was caught flat-footed by the sudden change in plans.
Он был пойман неуклюжим из-за внезапного изменения планов.
The flat-footed runner struggled to keep up with the others.
Плоскостопный бегун с трудом успевал за другими.
Дополнительные переводы

Опеределения

flat-footed
Прилагательное
raiting
UK
/ˈflætˌfʊtɪd/
US
/ˈflætˌfʊtɪd/
Having flat feet, lacking the normal arch.
The flat-footed runner found it difficult to compete in the marathon.
Unprepared or caught off guard.
The sudden question left him flat-footed during the interview.
Clumsy or awkward in movement.
His flat-footed dance moves were not well-received at the party.

Идиомы и фразы

caught flat-footed
He was caught flat-footed by the sudden announcement.
застигнутый врасплох
Он был застигнут врасплох внезапным объявлением.
stand flat-footed
She stood flat-footed on the stage, unsure of what to do next.
стоять на плоской стопе
Она стояла на плоской стопе на сцене, не зная, что делать дальше.
flat-footed opponent
The boxer easily defeated his flat-footed opponent.
неуклюжий противник
Боксер легко победил своего неуклюжего противника.
flat-footed response
His flat-footed response to the question surprised everyone.
неловкий ответ
Его неловкий ответ на вопрос удивил всех.
flat-footed player
The coach criticized the flat-footed player for not keeping up with the game.
неповоротливый игрок
Тренер раскритиковал неповоротливого игрока за то, что он не успевал за игрой.
flat-footed movement
His flat-footed movement made it hard for him to win the dance competition.
неуклюжие движения
Его неуклюжие движения затруднили ему победу в танцевальном конкурсе.
flat-footed approach
The manager's flat-footed approach to problem-solving left much to be desired.
неловкий подход
Неловкий подход менеджера к решению проблем оставлял желать лучшего.

Примеры

quotes Then don Genaro laughed and said that I ran thumping, like a three-hundred-pound flat-footed Mexican.
quotes Затем дон Хенаро засмеялся и сказал, что я бегу, топая, как трехсотфунтовый плоскостопый мексиканец.
quotes “As we have seen from recent experience in Europe, there are tremendous costs, both for refugees and their hosts, when we are caught flat-footed.
quotes "Как мы видим из опыта последних лет, в Европе существуют огромные издержки, как для беженцев и их хозяев, когда мы застигнуты врасплох.
quotes Unfortunately, flat-footed is not given due attention, and its presence in young children is considered even the physiological norm.
quotes К сожалению, плоскостопию не уделяется должного внимания, а наличие его у детей младшего возраста считается даже физиологической нормой.
quotes We were caught flat-footed and thought that the return to Spain and Portugal was the real story.
quotes Нас застали врасплох, а мы то думали, что на самом деле будет возвращение в Испанию и Португалию.
quotes No business or asset owner wants to be caught flat-footed by the IRS.
quotes Ни один владелец бизнеса или актива не хочет быть застигнутым врасплох IRS.

Связанные слова